Translation of "Frau kommissarin" in English
Ich
freue
mich
auf
die
Antwort
der
Frau
Kommissarin.
I
look
forward
to
the
Commissioner's
reply.
Europarl v8
Sie,
Frau
Kommissarin,
haben
gesagt,
dass
auch
Georgien
betroffen
war.
You
mentioned,
Commissioner,
that
Georgia
was
affected
too.
Europarl v8
Frau
Kommissarin,
ich
zweifle
keine
Minute
an
Ihrem
Einsatz
für
diesen
Bereich.
Commissioner,
I
do
not
doubt
for
one
minute
your
commitment
to
this
area.
Europarl v8
Frau
Kommissarin,
unsere
Branche
stirbt
bei
lebendigem
Leibe.
Because,
Commissioner,
our
industry
is
dying
on
its
feet.
Europarl v8
Frau
Kommissarin,
Gesundheit
ist
keine
Ware.
Commissioner,
healthcare
is
not
a
good.
Europarl v8
Hier
sind
Sie,
Frau
Kommissarin,
dem
Parlament
doch
weitgehend
entgegengekommen.
Commissioner,
you
have
indeed
largely
accommodated
Parliament.
Europarl v8
Frau
Kommissarin,
ich
bin
von
Ihrer
Rede
angenehm
überrascht.
Commissioner,
what
you
said
was
a
pleasant
surprise
to
me.
Europarl v8
Frau
Kommissarin,
Sie
haben
über
finanzielle
Hilfe
von
46
Mio.
EUR
gesprochen.
Commissioner,
you
mentioned
EUR
46
million
in
aid.
Europarl v8
Auch
ich
möchte
der
Frau
Kommissarin
für
Ihre
Antwort
danken.
I
would
like
to
thank
the
Commissioner
for
her
answer
as
well.
Europarl v8
Ich
möchte
mich
kurzfassen,
Frau
Kommissarin.
I
will
be
brief,
Commissioner.
Europarl v8
Wir
müssen
jetzt
handeln,
Frau
Kommissarin.
It
is
time
to
act,
Commissioner.
Europarl v8
Ich
bin
zudem
hocherfreut
über
die
hervorragenden
Ideen
der
Kommissarin
Frau
Geoghegan-Quinn.
I
am
also
delighted
with
the
excellent
ideas
from
Commissioner
Geoghegan-Quinn.
Europarl v8
Wir
müssen
dieses
Problem
wirklich
lösen,
Frau
Kommissarin.
We
really
must
settle
this
issue,
Commissioner.
Europarl v8
Ich
möchte
auch
erwähnen,
wie
dankbar
wir
Ihnen
sind,
Frau
Kommissarin.
I
should
also
like
to
say
how
grateful
we
are
to
you,
Commissioner.
Europarl v8
Frau
Kommissarin,
können
Sie
uns
dies
versichern?
Commissioner,
can
you
assure
us
of
this?
Europarl v8
Was
wollen
Sie
daran
ändern,
Frau
Kommissarin?
What
do
you
intend
to
do
about
this
Commissioner?
Europarl v8
Die
Frau
Kommissarin
hat
es
netterweise
sehr
ausführlich
dargestellt.
The
Commissioner
has
kindly
given
us
a
very
comprehensive
account
of
this
effort.
Europarl v8
Frau
Kommissarin
war
selbst
zweimal
in
unserem
Land
und
hat
sich
vergewissern
können.
The
Commissioner
herself
came
to
our
country
twice
and
was
able
to
ascertain
that.
Europarl v8
Wir
haben
Ihre
Meinung
und
die
Auffassung
der
Frau
Kommissarin
vernommen.
We
have
heard
your
opinion
and
that
of
the
Commissioner.
Europarl v8
Ich
weiß
von
Frau
Kommissarin
Wulf-Matthies,
daß
sie
dem
positiv
gegenübersteht.
I
know
that
Commissioner
Wulf-Mathies
takes
a
positive
attitude
to
this.
Europarl v8
Frau
Präsidentin,
ich
begrüße
die
Frau
Kommissarin.
Madam
President,
I
welcome
the
Commissioner
here
this
morning.
Europarl v8
Frau
Kommissarin,
welches
sind
die
wirklichen
Schwachpunkte
unseres
europäischen
Systems?
In
point
of
fact,
Commissioner,
what
are
the
real
weak
points
in
this
European
system
of
ours?
Europarl v8