Translation of "Fischer" in English

Die sozialen Maßnahmen gelten sowohl für selbständige als auch für angestellte Fischer.
The social measures apply to self-employed fishermen as well as to employees.
Europarl v8

Fischer in allen europäischen Küstenregionen wurden von diesem Anstieg des Ölpreises schwer getroffen.
Fishermen in every European coastal region are being hit hard by this oil price rise.
Europarl v8

Dies ist für die Kommission und für die Fischer eine unmögliche Situation.
This is an impossible position for the Commission and the fishermen.
Europarl v8

Am Ende stehen die Fischer alleine da.
At the end of the day fishermen will be isolated.
Europarl v8

Die kleinen Delphine sind vom Aussterben bedroht, aber die kleinen Fischer auch.
The little dolphins were at risk of disappearing, but then so were the little fishermen!
Europarl v8

Die lokalen senegalesischen Fischer können nicht 200 Meter tief fischen.
Local Senegalese fishermen cannot fish 200 meters deep.
Europarl v8

Die senegalesischen Fischer sind beunruhigt über den Fischfang der EU in ihren Gewässern.
Senegalese fishermen are worried by EU fishing operations in their waters.
Europarl v8

Nach meiner Auffassung haben alle Fischer ihren Anteil an der Schuld.
I believe all fishermen have a share of the guilt.
Europarl v8

Folglich kann nur dieses Mißtrauen den Aufstand der Fischer in meiner Heimat erklären.
Therefore, the outrage of the Portuguese fishermen was triggered by mistrust.
Europarl v8

Wir haben also die enorme Chance, die Fischer zu beteiligen.
Therefore we have a huge opportunity to get the fishermen involved.
Europarl v8

Um genau diese lokalen Fischer müssen wir uns kümmern.
It is the local fishermen one needs to look after.
Europarl v8

Wir konnten weder die Fischer noch die Bestände schützen.
We have neither been able to protect the fishermen, nor the stocks.
Europarl v8

Ich danke Ihnen, Herr Fischer.
Thank you, President Fischer.
Europarl v8

Dieser Tenor findet sich nun auch in der Rede von Minister Fischer wieder.
We find these sentiments repeated in the speech by Minister Fischer.
Europarl v8

Die Fischer können also damit rechnen, daß wir Hilfe leisten werden.
Therefore, fishermen can count on our providing aid.
Europarl v8

Stimmt Frau Fischer mit der Weltbank, der FAO und der UNO überein?
Does Mrs Fischer share the view of the World Bank, FAO and UN?
Europarl v8

Die irischen Fischer haben ernsthafte Bedenken, die berücksichtigt werden müssen.
Irish fishermen have some serious concerns that must be taken into account.
Europarl v8

Es ist Zeit, irische Fischer wieder als Verwalter irischer Gewässer einzusetzen.
It is time to reinstate Irish fisherman as stewards of Irish waters.
Europarl v8

Die Bemühungen dieser Fischer dürfen nicht allein auf ihren Schultern lasten.
The effort made by these fishermen cannot fall on their shoulders alone.
Europarl v8

Das Mißtrauen der Fischer gegenüber der EU-Gesetzgebung untergräbt ihr Rechtsempfinden.
The fishermen's distrust of EU legislation is undermining their sense of justice.
Europarl v8

Ich möchte an das erinnern, was uns die Fischer auf Sizilien sagten.
I should like to remind you of what the fishermen of Sicily said to us.
Europarl v8

Es stimmt, daß die Fischer Gefangene ihrer Investitionen sind.
The fishermen indeed are the prisoners of the investments they have made.
Europarl v8

Es gibt keine Stillegungen für Fischer, aber es gibt Stillegungen für Landwirte!
There is no set-aside for fishermen whereas there is set-aside for farmers!
Europarl v8

Unabhängige Fischer fallen nicht unter diese Richtlinie.
Independent fishermen are not covered by this directive.
Europarl v8

Als Vertreter der irischen Fischer habe ich keinerlei Probleme damit.
As a representative of Irish fishermen I have no difficulty with it at all.
Europarl v8

Ich teile die jüngste Einschätzung des künftigen Bundesaußenministers Joschka Fischer.
I agree with the recent assessment by the future German Minister for Foreign Affairs, Joschka Fischer.
Europarl v8

Herr Fischer prescht zu schnell vor.
Mr Fischer is forging ahead too quickly.
Europarl v8

Related phrases