Translation of "Erzeugnis" in English

Wein ist ein fermentiertes Erzeugnis, kein Mischprodukt.
Wine is a fermented product, not a mixed product.
Europarl v8

Zweitens wurde die hinreichende technologische Notwendigkeit für dieses Erzeugnis erwiesen.
Secondly, the reasonable technological need for this product has been established.
Europarl v8

Erstens, das Erzeugnis kann nur fertig verpackt an den Endverbraucher verkauft werden.
Firstly, the product can only be sold pre-packed to the final consumer.
Europarl v8

Letztlich hängen auf den Philippinen ungefähr 240 000 Arbeitsplätze von diesem Erzeugnis ab.
After all, 240, 000 jobs depend on this product in the Philippines.
Europarl v8

Hafer ist ein Erzeugnis, das unter die gemeinsame Marktorganisation für Getreide fällt.
Oats are one of the products covered by the common organisation of the market in cereals.
DGT v2019

Die Brennerei liefert das aus der Destillation hervorgegangene Erzeugnis an die Interventionsstelle.
Distillers shall deliver the product obtained from distillation to the intervention agency.
DGT v2019

Das Erzeugnis ist für den direkten Verbrauch bestimmt.
The product is intended for direct consumption.
DGT v2019

Das Identitätskennzeichen muss angebracht werden, bevor das Erzeugnis den Betrieb verlässt.
The identification mark must be applied before the product leaves the establishment.
DGT v2019

Für den Transport kann das Erzeugnis zusammengeklappt werden.
The product can be folded for transport.
DGT v2019

Bis zum Vorliegen des Analyseberichts wird das Erzeugnis unter amtlicher Aufsicht zurückgehalten.
Pending availability of the analytical report, the product shall be detained under official supervision.
DGT v2019

Die Konstruktion (Holzrahmen) verleiht dem Erzeugnis den wesentlichen Charakter.
The essential character of the product is given by the constructive element (wooden frame).
DGT v2019

Das in den dieser Bescheinigung aufgeführten Packstücken enthaltene Erzeugnis:
It is certified that for the product contained in the parcels covered by the present certificate:
DGT v2019

Ihrer Ansicht nach handelt es sich eindeutig um ein landwirtschaftliches Erzeugnis.
In their opinion it is clearly an agricultural product.
DGT v2019

Man sollte dem Hersteller und dem erworbenen Erzeugnis vertrauen können.
You should be able to trust the manufacturer and the product acquired.
Europarl v8

Es ist wichtig, woher ein Erzeugnis kommt.
Where a product comes from is important.
Europarl v8

Es handelt sich um ein vollwertiges landwirtschaftliches Erzeugnis.
It is an unadulterated agricultural product.
Europarl v8

Die Verbraucher haben Anspruch auf dieses Erzeugnis in seiner besten Zusammensetzung.
The consumers have a right to this product in all that is best about it.
Europarl v8

Das Reibplättchen aus Keramik verleiht dem Erzeugnis den wesentlichen Charakter.
The essential character of the product is given by the ceramic grinding plate.
DGT v2019

Enthält das Erzeugnis gepressten agglomerierten Grieß, wird keine Erstattung gewährt.
No refund is granted when this product contains compressed meal.
DGT v2019

Europa sieht andererseits Wolle weiter als ein nichtlandwirtschaftliches Erzeugnis an.
On the other hand, the European Union still considers wool to be a non-agricultural product.
Europarl v8

Form, in der das Erzeugnis eingeführt (angeboten) wird.
The formation in which the product is introduced (featured).
DGT v2019

Das Erzeugnis ist seiner Beschaffenheit nach als Hilfe für Personen mit Gehschwierigkeiten bestimmt.
The product is designed to assist persons who have difficulty in walking.
DGT v2019