Translation of "Erzeugnis" in English
Wein
ist
ein
fermentiertes
Erzeugnis,
kein
Mischprodukt.
Wine
is
a
fermented
product,
not
a
mixed
product.
Europarl v8
Zweitens
wurde
die
hinreichende
technologische
Notwendigkeit
für
dieses
Erzeugnis
erwiesen.
Secondly,
the
reasonable
technological
need
for
this
product
has
been
established.
Europarl v8
Erstens,
das
Erzeugnis
kann
nur
fertig
verpackt
an
den
Endverbraucher
verkauft
werden.
Firstly,
the
product
can
only
be
sold
pre-packed
to
the
final
consumer.
Europarl v8
Letztlich
hängen
auf
den
Philippinen
ungefähr
240
000
Arbeitsplätze
von
diesem
Erzeugnis
ab.
After
all,
240,
000
jobs
depend
on
this
product
in
the
Philippines.
Europarl v8
Hafer
ist
ein
Erzeugnis,
das
unter
die
gemeinsame
Marktorganisation
für
Getreide
fällt.
Oats
are
one
of
the
products
covered
by
the
common
organisation
of
the
market
in
cereals.
DGT v2019
Die
Brennerei
liefert
das
aus
der
Destillation
hervorgegangene
Erzeugnis
an
die
Interventionsstelle.
Distillers
shall
deliver
the
product
obtained
from
distillation
to
the
intervention
agency.
DGT v2019
Das
Erzeugnis
ist
für
den
direkten
Verbrauch
bestimmt.
The
product
is
intended
for
direct
consumption.
DGT v2019
Das
Identitätskennzeichen
muss
angebracht
werden,
bevor
das
Erzeugnis
den
Betrieb
verlässt.
The
identification
mark
must
be
applied
before
the
product
leaves
the
establishment.
DGT v2019
Für
den
Transport
kann
das
Erzeugnis
zusammengeklappt
werden.
The
product
can
be
folded
for
transport.
DGT v2019
Bis
zum
Vorliegen
des
Analyseberichts
wird
das
Erzeugnis
unter
amtlicher
Aufsicht
zurückgehalten.
Pending
availability
of
the
analytical
report,
the
product
shall
be
detained
under
official
supervision.
DGT v2019
Die
Konstruktion
(Holzrahmen)
verleiht
dem
Erzeugnis
den
wesentlichen
Charakter.
The
essential
character
of
the
product
is
given
by
the
constructive
element
(wooden
frame).
DGT v2019
Das
in
den
dieser
Bescheinigung
aufgeführten
Packstücken
enthaltene
Erzeugnis:
It
is
certified
that
for
the
product
contained
in
the
parcels
covered
by
the
present
certificate:
DGT v2019
Ihrer
Ansicht
nach
handelt
es
sich
eindeutig
um
ein
landwirtschaftliches
Erzeugnis.
In
their
opinion
it
is
clearly
an
agricultural
product.
DGT v2019
Man
sollte
dem
Hersteller
und
dem
erworbenen
Erzeugnis
vertrauen
können.
You
should
be
able
to
trust
the
manufacturer
and
the
product
acquired.
Europarl v8
Es
ist
wichtig,
woher
ein
Erzeugnis
kommt.
Where
a
product
comes
from
is
important.
Europarl v8
Es
handelt
sich
um
ein
vollwertiges
landwirtschaftliches
Erzeugnis.
It
is
an
unadulterated
agricultural
product.
Europarl v8
Die
Verbraucher
haben
Anspruch
auf
dieses
Erzeugnis
in
seiner
besten
Zusammensetzung.
The
consumers
have
a
right
to
this
product
in
all
that
is
best
about
it.
Europarl v8
Das
Reibplättchen
aus
Keramik
verleiht
dem
Erzeugnis
den
wesentlichen
Charakter.
The
essential
character
of
the
product
is
given
by
the
ceramic
grinding
plate.
DGT v2019
Enthält
das
Erzeugnis
gepressten
agglomerierten
Grieß,
wird
keine
Erstattung
gewährt.
No
refund
is
granted
when
this
product
contains
compressed
meal.
DGT v2019
Europa
sieht
andererseits
Wolle
weiter
als
ein
nichtlandwirtschaftliches
Erzeugnis
an.
On
the
other
hand,
the
European
Union
still
considers
wool
to
be
a
non-agricultural
product.
Europarl v8
Form,
in
der
das
Erzeugnis
eingeführt
(angeboten)
wird.
The
formation
in
which
the
product
is
introduced
(featured).
DGT v2019
Das
Erzeugnis
ist
seiner
Beschaffenheit
nach
als
Hilfe
für
Personen
mit
Gehschwierigkeiten
bestimmt.
The
product
is
designed
to
assist
persons
who
have
difficulty
in
walking.
DGT v2019