Translation of "Erdbeben" in English
Ich
war
Zeuge
von
Erdbeben
in
der
Türkei.
I
have
witnessed
earthquakes
in
Turkey.
Europarl v8
Sie
starb
bei
dem
tragischen
Erdbeben,
das
Haiti
am
12.
Januar
ereilte.
She
died
in
the
tragic
earthquake
which
struck
Haiti
on
12
January.
Europarl v8
Dem
Erdbeben
können
insgesamt
bis
zu
200
000
Menschen
zum
Opfer
gefallen
sein.
The
total
number
of
victims
of
the
earthquake
may
be
as
high
as
200
000
people.
Europarl v8
Erstens
gibt
es
durch
Naturkatastrophen
wie
Erdbeben
oder
Epidemien
verursachte
Schocks.
Firstly,
there
are
shocks
caused
by
nature,
for
example
after
an
earthquake
or
epidemic.
Europarl v8
Mehr
als
15
000
Menschen
sind
bei
dem
Erdbeben
ums
Leben
gekommen.
More
than
15,000
people
lost
their
lives
in
the
earthquake.
Europarl v8
Augenscheinlich
verursachte
ein
Erdbeben
die
Katastrophe
auf
Haiti.
Obviously,
an
earthquake
caused
the
disaster
in
Haiti.
Europarl v8
Das
Erdbeben
und
der
Tsunami
haben
unvorstellbare
Zerstörungen
angerichtet.
The
earthquake
and
the
tsunami
have
caused
unimaginable
destruction.
Europarl v8
Es
geht
hier
nicht
nur
um
Erdbeben.
It
is
not
just
about
earthquakes.
Europarl v8
Erneut
hat
ein
schweres
Erdbeben
Italien
heimgesucht.
Once
again,
Italy
has
been
stricken
by
a
serious
earthquake.
Europarl v8
In
der
Türkei
gibt
es
Erdbeben.
Turkey
suffers
from
earthquakes.
Europarl v8
Ich
hatte
im
übrigen
auch
das
schreckliche
Erdbeben
in
der
Türkei
angesprochen.
I
did,
in
fact,
also
mention
the
terrible
earthquake
in
Turkey.
Europarl v8
Haben
wir
es
jetzt
plötzlich
mit
einem
anderen
Erdbeben
zu
tun?
Have
I
now
suddenly
come
up
against
another
sort
of
earthquake?
Europarl v8
Ist
es
ein
neues
Erdbeben
mit
anderer
Ursache?
Is
it
a
new
earthquake,
does
it
have
a
different
cause?
Europarl v8
Diese
waren
nach
dem
Erdbeben
mehrheitlich
vollständig
aufgebraucht.
Most
of
them
were
completely
depleted
after
the
earthquake.
Europarl v8
Bei
einem
Erdbeben
fallen
riesige
Stücke
von
Mauerwerk
zu
Boden.
When
you
have
an
earthquake,
huge
chunks
of
masonry
fall.
Europarl v8
Was
nützen
leistungsfähigere
Reaktoren,
wenn
diese
unter
Wassermassen
und
Erdbeben
einknicken?
What
is
the
use
of
productive
reactors
if
they
buckle
under
water
masses
and
in
the
event
of
earthquakes?
Europarl v8
Von
den
Erdbeben
in
Italien
sind
in
Ziel
5b
bezeichnete
ländliche
Gebiete
betroffen.
The
earthquakes
in
Italy
have
affected
rural
areas
covered
by
objective
5b.
Europarl v8
Nur
selten
können
Erdbeben
wie
diese
vorhergesagt
werden.
Only
rarely
can
earthquakes
such
as
this
be
predicted.
Europarl v8
Leider
kommt
es
immer
wieder
zu
Tragödien
aufgrund
gewaltiger
Erdbeben.
Unfortunately,
tragedies
continue
to
happen
because
of
large
earthquakes.
Europarl v8
Das
Erdbeben
in
Haiti
hat
die
fast
völlige
Inkompetenz
der
Kommunalbehörden
verdeutlicht.
The
earthquake
in
Haiti
demonstrated
the
almost
total
incompetence
of
the
local
authorities.
Europarl v8
Nach
einem
Erdbeben
müssen
als
Erstes
die
Trümmer
beseitigt
werden.
When
an
earthquake
happens,
the
first
thing
you
need
to
do
is
to
clear
the
rubble.
Europarl v8
Dieser
Fonds
wurde
für
Naturkatastrophen
wie
Erdbeben
und
Hochwasser
konzipiert.
This
fund
was
designed
for
natural
disasters
such
as
earthquakes
and
floods.
Europarl v8
Was
nützen
nämlich
leistungsfähigere
Reaktoren,
wenn
diese
unter
Wassermassen
oder
Erdbeben
einknicken?
What
is
the
use
of
productive
reactors
if
they
buckle
under
water
masses
or
in
the
event
of
earthquakes?
Europarl v8
Deshalb
kommen
Erdbeben
in
der
Türkei
leider
häufig
vor.
Therefore
earthquakes
are,
unfortunately,
fairly
common
in
Turkey.
Europarl v8
Dieses
Erdbeben
war
recht
stark,
6,
3
auf
der
Richterskala.
This
earthquake
was
fairly
strong,
6.3
on
the
Richter
scale.
Europarl v8
Als
Europäer
türkischer
Herkunft
wollte
ich
unbedingt
zum
Erdbeben
in
Griechenland
sprechen.
As
a
European
of
Turkish
origin,
I
definitely
wished
to
comment
on
the
earthquake
in
Greece.
Europarl v8
Das
Erdbeben
hat
auch
im
Norden
Chiles
und
in
Bolivien
schwere
Zerstörungen
angerichtet.
The
earthquake
has
also
caused
severe
destruction
in
northern
Chile
and
in
Bolivia.
Europarl v8
Viertens
sollte
eine
europäische
Strategie
für
die
Erforschung
von
Erdbeben
entwickelt
werden.
Fourthly,
a
European
strategy
for
earthquake
research
should
be
developed.
Europarl v8