Translation of "Entleerung" in English
Sie
sind
nach
jeder
Entleerung
zu
reinigen
und
zu
desinfizieren.
They
must
be
cleaned
and
disinfected
each
time
they
are
emptied.
JRC-Acquis v3.0
Ein
Ausstreichen
nach
proximal
oder
ein
Kompressionsverband
kann
die
Entleerung
der
Venen
beschleunigen.
The
veins
will
empty
due
to
gravity
or
with
the
assistance
of
the
examiner's
hand
squeezing
blood
towards
the
heart.
Wikipedia v1.0
Es
erhöht
nachweislich
die
Häufigkeit
der
Entleerung
von
Magen
und
Caecum.
It
has
been
shown
to
increase
the
rate
of
gastric
and
caecal
emptying.
DGT v2019
Dieser
Vorgang
wiederholt
sich
bei
der
Entleerung
der
nächsten
Dosierkammer
in
gleicher
Weise.
This
is
repeated
in
the
same
manner
when
emptying
the
next
dosing
chamber.
EuroPat v2
Dieses
Ausführungsbeispiel
eignet
sich
besonders
für
eine
zu
ihrer
Entleerung
kippbewegliche
Trommel.
This
exemplified
embodiment
is
particularly
suitable
for
a
tilt
movable
drum
to
facilitate
emptying.
EuroPat v2
Er
wird
vorzugsweise
klappbar
angeordnet,
um
bei
Entleerung
leicht
geöffnet
zu
werden.
It
is
preferably
arranged
to
be
hinged,
in
order
to
be
easily
opened
for
emptying.
EuroPat v2
Dieser
Vorgang
wiederholt
sich
bei
der
Entleerung
des
nächsten
Dosierbereichs
in
gleicher
Weise.
This
is
repeated
in
the
same
manner
when
emptying
the
next
dosing
chamber.
EuroPat v2
Nach
gefüllter
Kammer
wird
der
obere
Schiebergeschlossen
und
der
untere
zur
Entleerung
geöffnet.
After
filling
the
chamber,
the
upper
slide
is
closed
whilst
the
lower
slide
is
opened
for
discharging.
EuroPat v2
Für
die
Dauer
der
Entleerung
der
Flasche
bleiben
sie
mit
dieser
Flasche
verbunden.
The
facilities
remain
connected
to
the
bottle
for
the
duration
of
the
emptying
process.
EuroPat v2
Dabei
bildet
die
Entleerung
der
Kartuschen
oft
Schwierigkeiten.
However,
the
discharging
of
the
cartridges
often
presents
difficulties.
EuroPat v2
Die
Befüllung
und
Entleerung
des
Kontaktkessels
ergibt
keine
Probleme.
No
problems
arise
in
the
charging
and
emptying
of
the
contact
reactor.
EuroPat v2
Die
Entleerung
der
Pumpe
erfolgt
lediglich
durch
Spaltverluste.
Discharging
of
the
pump
takes
place
only
through
gap
losses.
EuroPat v2
Dadurch
ist
eine
sehr
wirksame
vollständige
Entleerung
der
Dosierkammer
gewährleistet.
This
ensures
a
very
effective
and
complete
emptying
of
the
dosing
chamber.
EuroPat v2
Die
Entleerung
erfolgt
in
eine
Rinne,
die
an
ein
Verteilersystem
angeschlossen
ist.
Discharge
takes
place
into
a
spout
connected
to
a
distributing
system.
EuroPat v2
Die
Erfindung
gestattet
auch
die
Ausnutzung
des
Kolbens
zur
vollständigen
Entleerung
des
Schaumbildners.
The
invention
also
permits
the
use
of
the
piston
for
complete
emptying
of
the
foam
forming
components.
EuroPat v2
Bei
Entleerung
des
Auffangbehälters
bleibt
der
Granulatabzug
17
geschlossen.
During
the
emptying
of
the
receiving
container,
the
granulate
discharge
17
remains
closed.
EuroPat v2
Das
Wechselmagazin
muß
daher
bis
zu
seiner
vollständigen
Entleerung
in
der
Aufnahme
verbleiben.
The
supply
magazine
has
thus
to
remain
in
the
support
until
completely
emptied.
EuroPat v2
Durch
unvollständige
Entleerung
des
Abwassersammelbehälters
bleiben
die
mikrobiellen
Populationen
in
ihrer
Zusammensetzung
erhalten.
Incomplete
emptying
of
the
waste-water
collecting
container
means
that
the
microbial
populations
retain
their
composition.
EuroPat v2
Die
Entleerung
der
Lagertanks
erfolgt
üblicherweise
weiterhin
von
unten.
The
emptying
of
the
storage
tanks
takes
place
conventionally,
furthermore,
from
below.
EuroPat v2
In
den
Inlinern
verbleiben
nach
der
Entleerung
erhebliche
Mengen
von
nicht
entnehmbarem
Schmelzklebstoff.
Considerable
quantities
of
non-removable
hotmelt
adhesives
remain
in
the
inliners
after
emptying.
EuroPat v2
Mit
zunehmender
Entleerung
wird
die
Balgkartusche
zusammengedrückt.
With
increasing
emptying,
the
bellows
cartridge
is
compressed.
EuroPat v2