Translation of "Entgegnung" in English
Wir
feiern
damit
auch
die
kompromißlose
Entgegnung
auf
Rassismus
und
Fremdenfeindlichkeit.
With
it
we
are
celebrating
also
the
incontrovertible
answer
to
racism
and
xenophobia.
Europarl v8
Die
Möglichkeit
einer
Entgegnung
haben
Sie
allerdings
nicht.
You
have
no
right
to
reply.
Europarl v8
Der
Berichterstatter
unterstreicht
in
seiner
Entgegnung
die
Dringlichkeit
der
Stellungnahme.
In
his
reply,
the
rapporteur
underlined
the
urgency
of
the
Opinion.
TildeMODEL v2018
Nach
dieser
Entgegnung
eröffnet
die
PRÄSIDENTIN
die
seitenweise
Erörterung
der
Stellungnahme.
Following
the
response
the
president
turned
to
the
page-by-page
discussion
of
the
opinion.
TildeMODEL v2018
Nach
einer
kurzen
Entgegnung
der
Berichterstatterin
wird
die
Stellungnahme
Ziffer
für
Ziffer
erörtert.
After
a
short
reply
from
the
rapporteur,
the
opinion
was
examined
point
by
point.
TildeMODEL v2018
Fall
als
Entgegnung
auf
die
Ausführungen
des
Vertreters
der
Kommission
verstanden
werden
soll.
GOLLNISCH
(DR).
-
(FR)
Mr
President,
I
should
like
to
make
a
very
brief
point
of
order
which
is
in
no
sense
a
reply
to
the
representative
of
the
Commission.
EUbookshop v2
Dies
reizte
mich
zu
einer
Entgegnung.
This
aroused
me
to
an
answer.
ParaCrawl v7.1
Positive
Entgegnung:
Wie
man
Bösem
mit
Gutem
erwidert
(2006)
Positive
Response:
How
to
Meet
Evil
With
Good
(2006)
ParaCrawl v7.1
Was
ist
die
beste
Entgegnung,
wenn
jemand
zornig
auf
Sie
ist?
What
is
your
best
response
when
someone
is
angry
with
you?
ParaCrawl v7.1
Eine
Entgegnung
Lanskys
lässt
der
Richter
nicht
zu.
The
judge
did
not
allow
Lansky
to
reply.
ParaCrawl v7.1
Positive
Entgegnung:
Wie
man
Bösem
mit
Gutem
erwidert
(Buddharakkhita)
Positive
Response:
How
to
Meet
Evil
with
Good
(Buddharakkhita)
ParaCrawl v7.1
Die
vierte
Entgegnung
richtet
sich
gleichfalls
gegen
Sokolnikow.
Fourth
rejoinder
--
also
to
Sokolnikov.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
nur
eine
Erklärung
für
solch
eine
Entgegnung.
There
is
only
one
explanation
for
such
a
response.
ParaCrawl v7.1
In
der
Debatte
und
in
der
Entgegnung
von
Frau
DELVAUX-STEHRES
kommen
folgende
Punkte
zur
Sprache:
The
following
points
were
addressed
in
the
debate
and
in
the
reply
given
by
Mrs
Delvaux-Stehres:
TildeMODEL v2018
Sie
sind
außerdem
als
Entgegnung
auf
erstmals
in
der
Erwiderung
erhobene
Einwände
vorgelegt
worden.
Moreover,
they
were
produced
in
response
to
an
assertion
made
for
the
first
time
in
the
reply.
EUbookshop v2
Solch
eine
aufgeweichte
Entgegnung
kann
nur
bedeuten,
dass
Sujiatun
existiert
und
die
Wahrheit
herausgekommen
ist.
Such
a
softened
response
can
only
mean
that
Sujiatun
exists
and
the
truth
has
come
out.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
die
Entgegnung
an
die
Verfasser
der
"Sammlung
von
Materialien
über
strittige
Fragen".
I
have
in
mind
a
rejoinder
to
the
authors
of
A
Collection
of
Materials
on
Controversial
Questions
.
ParaCrawl v7.1