Translation of "Eigenleistung" in English

Bei der Schrift handelt es sich aber keineswegs um eine Eigenleistung von Harwood.
Instead, he concentrated most of his efforts on writing about the Holocaust.
Wikipedia v1.0

Die Eigenleistung darf naturgemäß keine weitere staatliche Beihilfe beinhalten.
Inherently, the own contribution must not include any further State aid.
DGT v2019

Die Kommission akzeptiert diese Erlöse daher als Eigenleistung.
The Commission thus accepts these proceeds as an own contribution.
DGT v2019

Die Kommission kann diesen Betrag jedoch nicht in seiner Gesamtheit als Eigenleistung anerkennen.
However, the Commission cannot accept the entire amount as an own contribution.
DGT v2019

Der Umfang der Eigenleistung in Form von Veräußerungen bleibe vage.
The scope of the own contribution in the form of divestments remained vague.
DGT v2019

Die Eigenleistung von Combus und Arriva setzte sich aus folgenden Bestandteilen zusammen:
The own contribution of Combus and Arriva consisted in the following elements:
DGT v2019

Das dabei entstehende Endprodukt ist eine Eigenleistung des Verlegers.
The end product will be the publisher's own work.
EUbookshop v2

Einfache und schnelle Montage, die durchaus in Eigenleistung vorgenommen werden kann.
Easy and fast installation which can be carried out under own management.
CCAligned v1

Die Projektpartner stemmen eine Eigenleistung von 3,5 Millionen Euro.
The project partners are providing EUR 3.5 million of their own funds.
ParaCrawl v7.1

Selbst die Installation des neuen Systems sowie dessen Programmierung erbrachte feno in Eigenleistung.
The new system was also programmed and installed by feno on their own account.
ParaCrawl v7.1

Eigeninitiative und Eigenleistung der betroffenen Zielgruppen sind dabei wichtige Kriterien.
Important criteria are that the people use their own initiative and efforts.
ParaCrawl v7.1

Das Prinzip lautete: «Solidarität = Gegenleistung für Eigenleistung».
The concept was based on solidarity, or “a reward for personal contribution”.
CCAligned v1

Alle Änderungen wurden und werden größtenteils in Eigenleistung von den ehrenamtlichen Mitgliedern erbracht.
All these improvements are achieved by the voluntary work of our members.
CCAligned v1

Von den Antragstellerinnen und Antragstellern wird eine angemessene Eigenleistung erwartet.
Applicants are expected to make an appropriate financial contribution.
ParaCrawl v7.1

Hier wird keine Eigenleistung erbracht und die Prüfung als nicht bestanden gewertet.
No, this is no self contribution and therefore the examination will be failed.
ParaCrawl v7.1

In Übungen und Seminaren fordern und fördern wir Eigenleistung.
In exercises and seminars, we demand and encourage personal contribution.
ParaCrawl v7.1

Endreinigung kann optional in Eigenleistung erbracht werden.
Option: Final cleaning can be done in personal contribution.
ParaCrawl v7.1