Translation of "Eigenleistung" in English
Bei
der
Schrift
handelt
es
sich
aber
keineswegs
um
eine
Eigenleistung
von
Harwood.
Instead,
he
concentrated
most
of
his
efforts
on
writing
about
the
Holocaust.
Wikipedia v1.0
Die
Eigenleistung
darf
naturgemäß
keine
weitere
staatliche
Beihilfe
beinhalten.
Inherently,
the
own
contribution
must
not
include
any
further
State
aid.
DGT v2019
Die
Kommission
akzeptiert
diese
Erlöse
daher
als
Eigenleistung.
The
Commission
thus
accepts
these
proceeds
as
an
own
contribution.
DGT v2019
Die
Kommission
kann
diesen
Betrag
jedoch
nicht
in
seiner
Gesamtheit
als
Eigenleistung
anerkennen.
However,
the
Commission
cannot
accept
the
entire
amount
as
an
own
contribution.
DGT v2019
Der
Umfang
der
Eigenleistung
in
Form
von
Veräußerungen
bleibe
vage.
The
scope
of
the
own
contribution
in
the
form
of
divestments
remained
vague.
DGT v2019
Die
Eigenleistung
von
Combus
und
Arriva
setzte
sich
aus
folgenden
Bestandteilen
zusammen:
The
own
contribution
of
Combus
and
Arriva
consisted
in
the
following
elements:
DGT v2019
Das
dabei
entstehende
Endprodukt
ist
eine
Eigenleistung
des
Verlegers.
The
end
product
will
be
the
publisher's
own
work.
EUbookshop v2
Einfache
und
schnelle
Montage,
die
durchaus
in
Eigenleistung
vorgenommen
werden
kann.
Easy
and
fast
installation
which
can
be
carried
out
under
own
management.
CCAligned v1
Die
Projektpartner
stemmen
eine
Eigenleistung
von
3,5
Millionen
Euro.
The
project
partners
are
providing
EUR
3.5
million
of
their
own
funds.
ParaCrawl v7.1
Selbst
die
Installation
des
neuen
Systems
sowie
dessen
Programmierung
erbrachte
feno
in
Eigenleistung.
The
new
system
was
also
programmed
and
installed
by
feno
on
their
own
account.
ParaCrawl v7.1
Eigeninitiative
und
Eigenleistung
der
betroffenen
Zielgruppen
sind
dabei
wichtige
Kriterien.
Important
criteria
are
that
the
people
use
their
own
initiative
and
efforts.
ParaCrawl v7.1
Das
Prinzip
lautete:
«Solidarität
=
Gegenleistung
für
Eigenleistung».
The
concept
was
based
on
solidarity,
or
“a
reward
for
personal
contribution”.
CCAligned v1
Alle
Änderungen
wurden
und
werden
größtenteils
in
Eigenleistung
von
den
ehrenamtlichen
Mitgliedern
erbracht.
All
these
improvements
are
achieved
by
the
voluntary
work
of
our
members.
CCAligned v1
Von
den
Antragstellerinnen
und
Antragstellern
wird
eine
angemessene
Eigenleistung
erwartet.
Applicants
are
expected
to
make
an
appropriate
financial
contribution.
ParaCrawl v7.1
Hier
wird
keine
Eigenleistung
erbracht
und
die
Prüfung
als
nicht
bestanden
gewertet.
No,
this
is
no
self
contribution
and
therefore
the
examination
will
be
failed.
ParaCrawl v7.1
In
Übungen
und
Seminaren
fordern
und
fördern
wir
Eigenleistung.
In
exercises
and
seminars,
we
demand
and
encourage
personal
contribution.
ParaCrawl v7.1
Endreinigung
kann
optional
in
Eigenleistung
erbracht
werden.
Option:
Final
cleaning
can
be
done
in
personal
contribution.
ParaCrawl v7.1