Translation of "Durchzug" in English
Zuerst
saß
ich
hier
im
Durchzug,
da
setzte
sie
sich
dorthin.
When
I
sat,
I
was
hitting
a
draft,
and
she
sat
there
herself.
OpenSubtitles v2018
Ein
Durchzug
im
Herbst,
wenn
das
Haus
warm
ist,
ist
gefährlich.
A
draft
in
the
fall,
when
the
house
is
hot,
is
a
magic
carpet
for
bacteria.
OpenSubtitles v2018
Ich
sterbe
eines
Tages
an
Durchzug!
I'll
catch
my
death
of
a
draught
someday!
OpenSubtitles v2018
Und
Grandpa,
ich
glaube,
dieser
Durchzug
macht
es
nicht
besser.
Oh,
and,
uh,
Grandpa.
This
draft
down
here
isn't
helping
any
either.
OpenSubtitles v2018
Weil,
ich
bin
frischer
Wind,
aber
kein
Durchzug.
Because
I'll
bring
in
fresh
wind
without
creating
a
draft.
OpenSubtitles v2018
Es
ist,
weil
Sie
immer
im
Durchzug
sitzen.
It
is
because
you
sit
around
in
draughts.
OpenSubtitles v2018
Im
Durchzug
kommen
wir
noch
alle
zu
Tode.
The
draughts
will
be
the
death
of
us
all.
OpenSubtitles v2018
Wenn
die
französische
Armee
marschiert,
hat
sie
freien
Durchzug
durch
Mailand.
If
the
French
army
moves,
it
will
have
free
passage
through
Milan.
OpenSubtitles v2018
Nun,
Mailand
gewährt
ihnen
freien
Durchzug.
Well,
Milan
will
grant
safe
passage.
OpenSubtitles v2018
Er
gewährt
den
Armeen
freien
Durchzug
durch
seine
Gebiete,
in
Richtung
Süden.
He
is
allowing
free
passage
of
the
armies
through
his
territories,
south.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
gekommen,
um
freien
Durchzug
für
französische
Truppen
zu
erbitten.
I
have
come
to
ask
for
the
safe
passage
of
French
arms.
OpenSubtitles v2018
Für
mich
hört
sich
"Morgenluft"
eher
an
wie
Durchzug!
To
me,
"Morning
Breeze"
looks
more
like
a
draught.
OpenSubtitles v2018
Nichts
darüber,
wie
man
Durchzug
loswird.
Nothing
about
keeping
out
of
draughts.
OpenSubtitles v2018
Der
Durchzug
verursachte
37
Verletzte
und
ausgedehnte
Stromausfälle
in
Okinawa.
The
passage
of
Man-yi
resulted
in
37
injuries
and
widespread
power
outages
in
Okinawa.
WikiMatrix v1
Beide
Funktionen
werden
in
einem
Durchzug
erledigt.
Both
functions
are
accomplished
in
one
passage.
EuroPat v2
Auch
die
Flußüberwärmung
kann
natürlich
ein
Hindernis
für
den
Durchzug
von
Wanderfischen
sein.
Thermal
pollution,
of
course,
can
also
be
a
deterrent
to
the
passage
of
migratory
fish.
EUbookshop v2
Dieser
Durchzug
verläuft
also
durch
den
Behälter
selbst
hindurch.
Thus,
said
through-member
passes
through
the
actual
tanks.
EuroPat v2
Dies
kann
durch
Verbindungsmittel
geschehen,
die
durch
den
Durchzug
hindurch
greifen.
This
can
be
brought
about
by
connecting
or
joining
means,
which
pass
through
the
through-member.
EuroPat v2
Mein
Cousin
Ludovico
hat
ihnen
freien
Durchzug
durch
sein
Herzogtum
gewährt.
My
cousin
Ludovico
has
given
them
free
passage
through
his
dukedom.
OpenSubtitles v2018
Die
Scheiben
20,21
sind
mit
Durchbrüchen
28
zum
Durchzug
der
Gase
versehen.
The
plates
20,
21
are
provided
with
openings
28
for
the
passage
of
the
gases.
EuroPat v2