Translation of "Desinflation" in English

Eine Desinflation ohne sozialen Konsens wird unnötige Verluste verursachen.
Deflation without social consensus will mean unnecessary losses.
EUbookshop v2

Die markante Desinflation wurde erleichtert durch zwei institutionelle Veränderungen.
The marked disinflation was facilitated by two institutional changes.
ParaCrawl v7.1

Doch selbst nach der Desinflation Mitte der 1980er Jahre blieben die langfristigen Zinssätze relativ hoch.
But, even after disinflation in the mid-1980’s, long-term interest rates remained relatively high.
News-Commentary v14

Andere Ökonomen sorgen sich immer noch, dass sich in Europa oder vielleicht gar in Amerika die sanfte Desinflation der letzten Jahrzehnte in eine bösartige Deflation verwandeln könnte.
Other economists continue to fret that in Europe, if not in America, the benign disinflation of recent decades could yet turn into malign deflation.
News-Commentary v14

In den letzen Jahren hat die Verlangsamung einer Aufwertung des realen Wechselkurses, zum Schutz inländischer Produzenten und der Arbeitsplätze vor dem Wettbewerb durch Importe, offenbar klare Priorität gegenüber der Desinflation erlangt.
In recent years, slowing the pace of real exchange-rate appreciation to shelter domestic producers and employment from import competition seems to have gained clear precedence over disinflation.
News-Commentary v14

Deflation oder unerwünschte Desinflation werden jetzt nur noch im Rückspiegel wahrgenommen, und die Verbraucherpreisinflation stabilisiert sich derzeit bei etwa 2%, dem Zielwert der meisten wichtigen Notenbanken.
Deflation or unwelcome disinflation is now seen only in the rearview mirror, as consumer price inflation settles around 2%, the goal of most major central banks.
News-Commentary v14

Seit der Großen Desinflation der frühen 1980er Jahre, als der jährliche Anstieg des US-Verbraucherpreisindex (CPI) steil von 14,7% im März 1980 auf 2,4% im Juli 1983 fiel, bewegte sich die Inflation ein Vierteljahrhundert lang im Allgemeinen in einem relativ schmalen Band von 1-5%.
Since the Great Disinflation of the early 1980s, when the annual increase in the Consumer Price Index (CPI) plunged from 14.7% in March 1980 to 2.4% in July 1983, inflation has generally remained in a relatively narrow 1-5% range for a quarter-century.
News-Commentary v14

Auch die jüngste Überarbeitung des Nordamerikanischen Freihandelsabkommens (NAFTA) dürfte Auswirkungen auf die GWK-bedingte Desinflation haben.
The recent reworking of the North American Free Trade Agreement should also have an impact on GVC-induced disinflation.
News-Commentary v14

Diese Veränderung mag auf die günstigen wirtschaftlichen Bedingungen zurückzuführen sein, die den Zeitraum der Desinflation zwischen den späten 1980er Jahren und dem Jahr 2007 kennzeichneten, der gemeinhin als die „große Mäßigung“ bezeichnet wird.
That change may have been due to the benign economic conditions that accompanied the period of disinflation from the late 1980s to 2007, commonly referred to as the “Great Moderation.”
News-Commentary v14

Der grundlegende Analysefehler bestand damals wie heute in dem Versäumnis, zwischen alternativen Quellen der Desinflation zu unterscheiden.
The fundamental analytical error then – as it still is today – was a failure to distinguish between alternative sources of disinflation.
News-Commentary v14

Die potentiell positiven Beschäftigungsauswirkungen dieses geringen Nominallohnanstiegs konnten wegen der schwachen Verbrauchernachfrage und der Desinflation offenbar nicht zum Tragen kommen.
The potentially positive effect of low nominal wage increases on the level of employment appear to have been outweighed by weak consumer demand and by disinflation.
TildeMODEL v2018

Die Desinflation ist in erster Linie auf die Energiekomponente sowie in geringerem Ausmaß auf sonstige Industrieerzeugnisse und in letzter Zeit auf unverarbeitete Nahrungsmittel zurückzuführen.
Disinflation was driven primarily by the energy component and to a lesser extent by non-energy industrial goods and more recently by unprocessed food.
TildeMODEL v2018

In den kommenden Jahren wird es in diesen beiden Ländern äußerst wichtig sein, nach wie vor den Schwerpunkt auf erhöhte Preisstabilität und eine weitere Desinflation zu legen.
Maintaining a focus on enhanced price stability and further disinflation is of the utmost importance in these two countries in the coming years.
TildeMODEL v2018

Es muss klar sein, dass die nationale Währungs­politik auf diese Weise endogen gemacht wurde, um eine "automatische Desinflation" zu erreichen.
It should be clear that in so doing, it rendered national monetary policy endogenous, with the aim of activating "automatic deflation".
TildeMODEL v2018

Die kräftige Desinflation über weite Teile des Jahres 2009 ist hauptsächlich auf abnehmende Basiseffekte bei den Komponenten Energie und Lebensmittel und auf die zunehmende Konjunkturflaute zurückzuführen.
The strong disinflation process over most of 2009 was mainly explained by downward base effects from the energy and food components and by a growing slack in the economy.
TildeMODEL v2018

Infolge der Tendenz zur Realaufwertung sowie der durch das hohe Investitionsaufkommen und zum Teil umsichtigere Finanz- und Geldpolitiken bedingten Stärkung der Angebotsseite dürfte sich in der Türkei und in Rumänien die Desinflation fortsetzen.
In Turkey and Romania, disinflation should continue, driven by the trend real appreciation in these countries, a strengthening supply side of these economies, driven by strong investment, and, partly, more prudent fiscal and monetary policies.
TildeMODEL v2018

Die makroökonomischen Simulationen und insbesondere dieses dritte Szenario (die letzte Zeile in Tabelle 10.2.2) zeigen also an, daß die Vollendung des Binnenmarktes mit telfristig das BIP der Gemeinschaft um 7 % erhöhen und etwa 5 Millionen neue Arbeitsplätze schaffen könnte — vorausgesetzt, sie wird von wirtschaftspolitischen Maßnahmen begleitet, die den geschaffenen Spielraum (in bezug auf Haushaltsdefizite, Außenwirtschaftsbilanz und Desinflation) voll nutzen.
Thus, the macroeconomic simulations and this third scenario (last line in Table 10.2.2) indicate that completion of the internal market, if accompanied by economic policy measures which exploited the room for manoeuvre created (public deficit, external balance and disinflation), could increase Community GDP by 7 % and create about 5 million new jobs in the medium term.
EUbookshop v2

Die Kosten des Über­gangs zur WWU (Desinflation und Verringerung der Haushaltsdefizite) für die noch nicht ganz vorbereiteten Länder würden durch ein klares politisches Bekenntnis zur endgültigen WWU in nicht allzu ferner Zukunft stark verringert.
About half the Community (D, F, B, NL, L, DK, IRL) could proceed now to EMU with little difficulty, notably given their advanced degree of con­vergence in terms of inflation and cost trends.
EUbookshop v2

Die Löhne und Gehälter stiegen in den letzten Jahren real stark an, bisher wurde dadurch aber die Desinflation nicht gefährdet.
Real wage growth has been strong in recent years, but so far it has not jeopardized disinflation.
EUbookshop v2

Der Hauptfaktor, der das Tempo des Übergangs beschränkt, könnten daher die Kosten sein, die sich während des Prozes­ses der Desinflation und finanziellen Anpassung ergeben.
The main factor limiting the speed in the transition might therefore be the costs that arise during the process of disinflation and fiscal adjustment.
EUbookshop v2

Letzten Endes bedeutet dies, daß die makroöko­nomischen Kosten (13) der Desinflation vollständig elimi­niert werden könnten, wenn man die nationale Währung durch eine andere, in diesem Falle die einheitliche europäi­sche Währung, ersetzt.
At its extreme this idea implies that by exchanging the national currency for another one, in this case the single European currency, the macroeconomic cost13of disinflation could be eliminated altogether.
EUbookshop v2

Der größte Teil der Desinflation wurde in der ersten Hälfte der achtziger Jahre unter dem Einfluß inländischer Faktoren erreicht, während sich die externen Faktoren ungünstig entwickelten.
The major risk of increased inflation would probably result from the recent relatively more expansionary' monetary growth, although there is little evidence that these developments will have short-term inflationary effects.
EUbookshop v2

Nach 1983 jedoch konnten Spanien und Portugal dank ihrer Stabilisierungs­ und Anpassungspolitiken Fortschritte in Richtung auf Desinflation erreichen, ihre Außenbilanz verbessern und die Vernichtung von Arbeitsplätzen bremsen.
After 1983, however, the stabilization and adjustment policies implemented in the two countries permitted progress towards disinflation, a recov­ery in the external account and a slowdown in the process of destroying employment.
EUbookshop v2

Nach mehreren Jahren der Desinflation könnte es sein, daß die Haushalte das Vertrauen in weitere Fortschritte bei der Inflationsbekämpfung ver­lieren.
After several years of disinflation therefore, households could possibly be losing confidence in further advances in the fight against inflation.
EUbookshop v2