Translation of "Delle" in English

Sangu Delle: Ja, ich glaube schon.
Sangu Delle: I think there is a role.
TED2020 v1

Santa Maria delle Carceri ist eine Kirche in der toskanischen Stadt Prato.
Santa Maria delle Carceri is a basilica church in Prato, Tuscany, Italy.
Wikipedia v1.0

Der Monte delle Figne ist ein 1172 Meter hoher Berg im norditalienischen Apenningebirgszug.
Monte delle Figne is a mountain in Liguria, northern Italy, part of the Ligurian Appennines.
Wikipedia v1.0

Sein Haupt wurde später in die Aloisius-Basilika in Castiglione delle Stiviere überführt.
His head was later translated to the basilica bearing his name in Castiglione delle Stiviere.
Wikipedia v1.0

Das Palazzo Maffei steht heute noch an der Piazza delle Erbe.
The Palazzo Maffei still stands today on the Piazza delle Erbe.
Wikipedia v1.0

Toms Auto ist an der großen Delle am vorderen Stoßdämpfer leicht erkennbar.
Tom's car is easily recognizable since there is a big dent in the front bumper.
Tatoeba v2021-03-10

Für jeden Knoten in der Matratze, hab ich eine entsprechende Delle.
For every lump in that mattress, there's a corresponding dent in me. SCHULTZ:
OpenSubtitles v2018

Ich habe ja noch die Delle, um mich daran zu erinnern.
I will always have the dent to remember it by.
OpenSubtitles v2018

Siehst du diese kugelförmige Delle an ihrem Schädel?
You see this globe-shaped dent here on her skull?
OpenSubtitles v2018

Da ist eine große Delle im Schreibtisch.
There is this big dent in the desk.
OpenSubtitles v2018

Hier fühlt man eine kleine Delle.
Like, if you look up here, you can see there's, like-- - I think there's, like, a dent.
OpenSubtitles v2018

Wie bist du zu der Delle an deinem Kopf gekommen?
How'd you get that dent in your head?
OpenSubtitles v2018

Wir treten eine Delle ins Universum.
We're gonna put a dent in the universe.
OpenSubtitles v2018

Fahren Sie mit Absicht über jede Delle?
Are you intentionally hitting every bump?
OpenSubtitles v2018

Gib her, ich dämpfe diese Delle raus.
Give me that, I'll steam the dent out.
OpenSubtitles v2018

Ich mache kaum eine Delle in dieses Ding.
I am barely making a dent in this thing.
OpenSubtitles v2018

Es ist ein Planet, und er wird nicht mal eine Delle bekommen.
It's a planet and it won't even make a dent.
OpenSubtitles v2018

Sehen Sie, nur eine kleine Delle.
Oh, yeah, good. It's just a little dent.
OpenSubtitles v2018

Während er weiter von einer Delle in den Umfrageergebnissen profitiert.
While he continues to benefit from a bump in approval ratings.
OpenSubtitles v2018