Translation of "Dauerbehandlung" in English
Einer
von
fünf
Europäern
befindet
sich
in
einer
Dauerbehandlung
für
Rheumatismus
und
Arthritis.
One
in
five
Europeans
are
in
permanent
therapy
for
rheumatism
or
arthritis.
Europarl v8
Der
Plasmaspiegel
ist
bei
allen
Personen
unter
Dauerbehandlung
stabil.
Plasma
concentrations
are
stable
during
continuous
treatment
in
any
given
individual.
ELRC_2682 v1
Livensa
wird
als
Dauerbehandlung
angewendet,
indem
zweimal
wöchentlich
ein
Pflaster
aufgebracht
wird.
Livensa
is
used
as
a
continuous
treatment,
as
one
patch
twice
a
week.
EMEA v3
Intrinsa
wird
als
Dauerbehandlung
angewendet,
indem
zweimal
wöchentlich
ein
Pflaster
aufgebracht
wird.
Intrinsa
is
used
as
a
continuous
treatment,
as
one
patch
twice
a
week.
EMEA v3
Bei
längerer
Behandlungsdauer
oder
bei
Dauerbehandlung
kann
die
Konzentration
entsprechend
niedriger
gewählt
werden.
With
a
longer
treatment
duration
or
with
continuous
treatment,
the
concentration
can
be
chosen
to
be
correspondingly
lower.
EuroPat v2
Die
erfindungsgemäßen
Mittel
sind
auch
für
eine
Dauerbehandlung
geeignet.
The
agents
according
to
the
invention
are
suitable
for
a
long-term
treatment.
EuroPat v2
Daraus
resultiert
die
Möglichkeit
einer
Dauerbehandlung,
auch
in
Kombination
mit
einer
Strahlenbehandlung.
From
this
there
results
the
possibility
of
long-term
treatment,
even
in
combination
with
radiation
treatment.
EuroPat v2
Diese
Bedingung
kann
wegen
der
Dauerbehandlung
mit
Corticosteroidmedikation
wie
Prednison
auch
entwickeln.
This
condition
can
also
develop
due
to
the
long-term
treatment
with
corticosteroid
medication
such
as
prednisone.
ParaCrawl v7.1
Die
Möglichkeit
der
Langzeit-
oder
Dauerbehandlung
erschließt
ganz
neue
Therapiefelder.
The
possibility
of
long-term
or
continuous
treatment
opens
up
entirely
new
therapeutic
fields.
EuroPat v2
Diese
Vorrichtung
eignet
sich
somit
nicht
für
eine
Dauerbehandlung.
This
device
is
therefore
not
suitable
for
long
term
use.
EuroPat v2
Dies
ist
keine
Dauerbehandlung
für
Ohrenschmerzen.
This
is
not
a
permanent
treatment
for
ear
ache.
ParaCrawl v7.1
Nun
will
mein
Pneumologe,
dass
ich
Zithromax
in
Dauerbehandlung
nehme.
Now,
my
pulmomologist
wants
me
to
take
azithromycin
as
a
permanent
therapy.
ParaCrawl v7.1
Es
handelt
sich
in
unseren
Fällen
ja
um
eine
chronische
Krankheit
mit
Dauerbehandlung.
Our
disease
is
a
chronic
one
with
constant
treatment
necessary.
ParaCrawl v7.1
Unter
Durchbruchschmerzen
versteht
man
das
plötzliche
Auftreten
zusätzlicher
Schmerzen
trotz
einer
Dauerbehandlung
mit
Schmerzmitteln.
Effentora
is
used
to
treat
‘
breakthrough’
pain
in
adults
with
cancer
who
are
already
using
opioids
(a
group
of
painkillers
that
includes
morphine
and
fentanyl)
to
control
long-term
cancer
pain.
‘
Breakthrough
pain’
is
when
a
patient
experiences
additional,
sudden
pain
in
spite
of
ongoing
treatment
with
painkillers.
EMEA v3
Die
Unbedenklichkeit
und
Wirksamkeit
von
Romiplostim
wurden
für
eine
Dauerbehandlung
von
bis
zu
3
Jahren
untersucht.
The
safety
and
efficacy
of
romiplostim
have
been
evaluated
for
up
to
3
years
of
continuous
treatment.
EMEA v3
Unter
Dauerbehandlung
schlug
sich
dieser
verminderte
Wert
nicht
in
klinisch
bedeutsamen
unerwünschten
Ereignissen
nieder;
On
chronic
treatment,
this
reduction
did
not
translate
into
clinically
significant
adverse
events
and
was
not
associated
with
an
increase
in
reports
of
cough
or
dyspnoea
(see
section
5.1).
ELRC_2682 v1
Eine
Dauerbehandlung
kann
zu
einer
weiteren
Besserung
führen
und
ist
für
einen
dauerhaften
Therapieerfolg
notwendig.
Continued
treatment
may
give
further
improvement
and
is
necessary
to
maintain
beneficial
effects.
EMEA v3
Montelukast
kann
zusammen
mit
routinemäßig
zur
Prophylaxe
und
Dauerbehandlung
von
Asthma
eingesetzten
Therapien
angewandt
werden.
Montelukast
may
be
administered
with
other
therapies
routinely
used
in
the
prophylaxis
and
chronic
treatment
of
asthma.
EMEA v3
Eine
Dauerbehandlung
ist
für
einen
anhaltenden
Therapieerfolg
notwendig
und
kann
zu
einer
weiteren
Besserung
führen.
Continued
treatment
is
needed
to
maintain
the
beneficial
effects
and
may
lead
to
further
improvement.
ELRC_2682 v1
Die
langfristige
Auswirkung
einer
Dauerbehandlung
mit
Imatinib
auf
das
Wachstum
von
Kindern
ist
nicht
bekannt.
The
long-term
effects
of
prolonged
treatment
with
imatinib
on
growth
in
children
are
unknown.
ELRC_2682 v1