Translation of "Budapester memorandum" in English

Das Verhalten Russlands wurde als eindeutiger Verstoß gegen das Budapester Memorandum bezeichnet.
Ukraine vigorously protested the action as a violation of Article 1 of the Budapest Memorandum.
WikiMatrix v1

Russland hat de facto gegen das Budapester Memorandum verstossen.
Russia de facto violated the Budapest Memorandum.
ParaCrawl v7.1

Dies führte 1991 zur Bildung der Gemeinschaft unabhängiger Staaten und dann 1994 zum Budapester Memorandum.
That led to the creation of the Commonwealth of Independent States in 1991 and the Budapest Memorandum on Security Assurances in 1994.
News-Commentary v14

Mit seiner Aggression gegenüber der Ukraine hat der Kreml gegen die Charta der Vereinten Nationen, die Schlussakte von Helsinki und weitere internationale Übereinkommen verstoßen, darunter das Budapester Memorandum und das Stationierungsabkommen für die Schwarzmeerflotte, welche die Beziehungen Russlands zur Ukraine regelten.
With its aggression against Ukraine, the Kremlin has breached the United Nations Charter, the Helsinki Final Act, and other international agreements, including the Budapest Memorandum on Security Assurances and the Black Sea basing agreement, which spelled out Russia’s relations with Ukraine.
News-Commentary v14

Die USA reagierten auf Russlands illegale Annektierung der Krim, indem sie sich vom „Budapester Memorandum“ distanzierten, dem Pakt, den US-Präsident Bill Clinton 1994 unterzeichnete und der die USA dazu verpflichtet, im Gegenzug für die Aufgabe des ukrainischen Atomwaffenarsenals die territoriale Integrität des Landes zu schützen.
The US has responded to Russia’s illegal annexation of Crimea by distancing itself from the “Budapest Memorandum,” the pact that US President Bill Clinton signed in 1994 committing the US to safeguard Ukraine’s territorial integrity in exchange for relinquishing its nuclear arsenal.
News-Commentary v14

Er betont, dass das Handeln Russlands einen klaren Verstoß gegen das Budapester Memorandum von 1994 darstelle, das von der Ukraine, Russland, den Vereinigten Staaten und dem Vereinigten Königreich unterzeichnet worden sei und die territoriale Unversehrtheit der Ukraine garantiere, die sich im Gegenzug zur Vernichtung ihrer Nuklearwaffen verpflichtet habe.
He stressed that Russia's action was in clear breach of the Budapest Memorandum of 1994, which was signed by Ukraine, Russia, the United States of America and the United Kingdom, guaranteeing the territorial integrity of Ukraine in exchange for Ukraine giving up its nuclear weapons.
TildeMODEL v2018

Er erwähnt ebenfalls den Verstoß gegen das Budapester Memorandum und die Tatsache, dass das Handeln Russlands im Widerspruch zum internationalen Recht stehe, und betont, dass die Verletzung der Rechte der Russen in der Krim reine Lüge sei.
He mentioned the breach of the Budapest Memorandum and the fact that Russian action was contrary to international law, and pointed out that the violation of the rights of Russians in Crimea was a pure lie.
TildeMODEL v2018

Der Westen habe der Ukraine 1994 im "Budapester Memorandum" im Gegenzug für den Verzicht auf Atomwaffen die Unverletzlichkeit ihrer Grenzen garantiert, sagte sie.
The West had guaranteed Ukraine the inviolability of its borders in the 1994 "Budapest Memorandum" in return for the renunciation of nuclear weapons, she said.
ParaCrawl v7.1

Die Ukraine hingegen grenzt an Polen und hat zusammen mit den USA, Großbritannien und Russland das Budapester Memorandum unterschrieben, das ihre Souveränität garantiert, und im Gegenzug ihre Atomwaffen abgegeben.
Ukraine by contrast shares a border with Poland and signed the Budapest Memorandum with the US, the UK and Russia which guarantees its sovereignty in return for giving up its nuclear weapons.
ParaCrawl v7.1

Offiziell gilt das Budapester Memorandum, wonach 1991 der Ukraine ihre Grenzen garantiert wurden, sofern die Ukraine ihre Atomwaffen abbaut.
Officially, the Budapest Memorandum still applies; this guaranteed Ukraine its borders in 1991 under the condition that Ukraine disarmed its nuclear weapons.
ParaCrawl v7.1

Warum sollte sich etwa Russland an das Budapester Memorandum von 1995 über die Unverletzlichkeit der Grenzen in Europa gebunden fühlen, wenn Trump das Klimaabkommen rückgängig macht?
Why should Russia, for example, feel obliged to respect the Budapest Memorandum on the inviolability of Europe's borders if Trump goes back on the climate deal?
ParaCrawl v7.1

Das Budapester Memorandum, auch ein Teil der internationalen Ordnung, hat damals der Ukraine territoriale Unversehrtheit zugesichert, nachdem sie ihre Nuklearwaffen aufgegeben hat.
The Budapest Memorandum gave Ukraine a guarantee of territorial integrity after it had renounced its nuclear weapons.
ParaCrawl v7.1

Das Budapester Memorandum, in welchem der Ukraine als Gegenleistung für die Abgabe ihrer Kernwaffen Garantien ihrer territorialen Unversehrtheit zugesichert wurden, gilt nicht für die neue Regierung in Kiew, weil diese durch Revolution an die Macht kam – dies jedenfalls glaubt der Präsident der Russischen Föderation Wladimir Putin.
Putin on Ukraine: We signed no agreements with this state Russian President Vladimir Putin stated in a press conference on Tuesday that Russia is does not consider itself bound by the Budapest Memorandum on security assurances.
ParaCrawl v7.1

Es hat mit dem Budapester Memorandum auch eine glasklare Sicherheits­garantie entwertet, die Nuklearwaffenstaaten wie die Ukraine 1994 im Austausch für den Verzicht auf eigene Nuklearwaffen gegeben haben.
It also rendered obsolete the Budapest Memorandum, a crystal?clear security guarantee that nuclear?weapon states such as Ukraine gave in 1994 in exchange for renouncing their own nuclear arsenals.
ParaCrawl v7.1

Kurz zusammengefasst sehe ich es so: Die russische Regierung hat in der Ukraine-Krise ein grundlegendes Prinzip der europäischen Sicherheitsordnung in Frage gestellt: die Unverletzlichkeit von Grenzen, wie sie in der Helsinki-Schlussakte und im Budapester Memorandum auch von Russland zugesichert ist.
In short, this is how I see it: in the Ukraine crisis, Russia has called into question one of the fundamental principles of Europe’s peaceful order: the inviolability of borders, something which is also guaranteed by the Helsinki Final Act and the Budapest Memorandum, and to which Russia, too, has subscribed.
ParaCrawl v7.1

Mit dem Budapest Memorandum sicherte Russland unter anderem der Ukraine zu, ihre Souveränität und die bestehenden Ländergrenzen anzuerkennen und die Ukraine zu unterstützen.
In the Budapest Memorandum Russia assured Ukraine, among other things, that it would recognize its sovereignty and existing borders and would support the country.
ParaCrawl v7.1