Translation of "Bruttogehalt" in English
Wenn
ja,
das
monatliche
Bruttogehalt
oder
die
monatliche
Bruttovergütung
angeben:
If
they
do,
show
the
gross
wage
or
salary
paid
or
gross
allowances
granted:
DGT v2019
Also,
ich
nehme
40
Prozent
vom
Bruttogehalt.
I'll
take
40
percent
of
the
gross.
What's
"gross"
mean?
OpenSubtitles v2018
Das
jährliche
Bruttogehalt
muss
im
Arbeitsvertrag
angegeben
werden.
Your
exact
annual
gross
salary
must
be
indicated
in
your
work
contract.
ParaCrawl v7.1
Wir
bieten
ein
Bruttogehalt
von
6000
plus
hohe
Provisionen!
We
offer
base
salary
of
6000
PLN
plus
high
commissions!
CCAligned v1
Die
Höhe
des
Beitrages
hängt
von
dem
Bruttogehalt
der
versicherten
Person
ab.
The
amount
payable
depends
on
the
gross
salary
of
the
insured
person.
ParaCrawl v7.1
Wie
hoch
ist
das
durchschnittliche
Bruttogehalt
Ihrer
Mitarbeiter
pro
Jahr?
What
is
the
average
gross
salary
of
your
employees
per
year?
CCAligned v1
Die
durchschnittliche
jährliche
Bruttogehalt
beträgt
zwischen
200.000
und
250.000
Kc.
The
average
yearly
gross
salary
is
between
200,000
and
250,000
Kc.
ParaCrawl v7.1
Die
Beiträge
zur
Pflegeversicherung
werden
direkt
vom
Bruttogehalt
abgeführt.
Contributions
to
nursing
care
insurance
are
deducted
directly
from
an
employee's
gross
salary.
ParaCrawl v7.1
Die
gesetzliche
Rentenversicherung
wird
direkt
vom
Bruttogehalt
abgeführt.
Contributions
to
the
statutory
pension
scheme
are
deducted
from
salaries
at
source.
ParaCrawl v7.1
Vom
Bruttogehalt
werden
verschiedene
Beträge
abgezogen:
Steuern
und
verschiedene
Transferzahlungen.
From
the
gross
salary
various
amounts
have
been
taken
out:
taxes
and
various
transfer
payments.
ParaCrawl v7.1
Vor
Ort
Beiträge
werden
auf
Basis
von
Bruttogehalt
des
Arbeitnehmers
berechnet.
Payable
contributions
are
calculated
based
on
the
employee's
gross
salary.
ParaCrawl v7.1
Die
Beiträge
für
die
Krankenversicherung
werden
unmittelbar
vom
Bruttogehalt
des
Arbeitsnehmers
abgezogen.
Contributions
for
health
insurance
cover
are
deducted
from
your
gross
salary
at
source.
ParaCrawl v7.1
Sie
haben
in
der
Region
Stuttgart
einen
Arbeitsplatz
gefunden
und
ein
Bruttogehalt
ausgehandelt.
You
have
found
a
job
in
the
Stuttgart
Region
and
negotiated
a
gross
salary.
ParaCrawl v7.1
Das
jährliche
Bruttogehalt
liegt
zwischen
€
35.000
und
€
49.000
(auf
Vollzeitbasis).
The
yearly
gross
salary
is
between
€
35,000
and
€
49,000
on
a
full-time
basis.
ParaCrawl v7.1
Das
finale
Bruttogehalt
ist
marktkonform
und
orientiert
sich
an
Ihrer
Ausbildung,
Qualifikation
und
Erfahrung.
The
final
gross
salary
is
competitive
with
the
market
and
is
based
on
your
education,
qualifications
and
experience.
ParaCrawl v7.1
Eine
Voraussetzung
ist
ein
jährliches
Bruttogehalt
für
2019
in
Höhe
von
mindestens
53.600
Euro.
The
prerequisite
is
an
annual
gross
salary
of
at
least
EUR
53,600.
ParaCrawl v7.1
Der
letzte
Satz
der
Ziffer
1
"Mit
Wirkung
vom
1.
Januar
1998
erhält
der
Administrator
des
Entwicklungsprogramms
der
Vereinten
Nationen
ein
Bruttogehalt
von
175.344
USDollar
pro
Jahr"
ist
zu
streichen.
In
paragraph 1,
the
last
sentence,
“With
effect
from
1 January
1998,
the
Administrator
of
the
United
Nations
Development
Programme
shall
receive
a
gross
salary
of
175,344
United
States
dollars
per
annum”,
should
be
deleted.
MultiUN v1
Dieses
Argument
betrifft
die
Vereinbarkeit
der
Maßnahme
mit
dem
Binnenmarkt,
jedoch
sei
der
Vollständigkeit
halber
an
dieser
Stelle
zum
einen
angemerkt,
dass
der
Arbeitgeber
verpflichtet
ist,
den
Arbeitnehmeranteil
an
dem
insgesamt
für
diesen
Arbeitnehmer
zu
leistenden
Beitrag
aus
dessen
Bruttogehalt
an
die
Sozialversicherung
abzuführen.
That
argument
relates
to
the
compatibility
of
the
measure,
but
for
the
sake
of
completeness
the
Commission
will
note,
on
the
one
hand,
that
the
employer
has
the
obligation
to
pay
the
total
contribution
rate
to
the
social
insurances
on
behalf
of
the
employee
and
out
of
the
employee's
gross
salary.
DGT v2019
Um
den
auf
die
angefallenen
Gehälter
angewandten
Beitragssatz
mit
der
Höhe
der
Sozialversicherungsbeiträge
eines
Wettbewerbers
zu
vergleichen,
muss
das
angefallene
Gehalt
in
das
Bruttogehalt
der
Beamten
umgewandelt
werden.
In
order
to
compare
the
rate
applied
to
the
incurred
wages
to
the
level
of
social
security
contributions
of
a
competitor,
it
is
then
still
necessary
to
convert
the
incurred
wage
into
the
gross
wage
of
the
civil
servants.
DGT v2019
Im
Hinblick
auf
den
Vergleich
des
REK-Beitragssatzes
mit
dem
Benchmarksatz
ist
festzustellen,
dass
der
REK-Beitragssatz
auf
den
angefallenen
Beamtengehältern
beruht,
die
im
Vergleich
zum
Bruttogehalt
der
Privatangestellten
eine
zu
niedrige
Gehaltsgrundlage
sind.
In
order
to
compare
the
regulatory
contribution
rate
to
the
benchmark
rate,
it
must
be
noted
that
the
regulatory
contribution
rate
is
based
on
the
incurred
civil
servants'
wages
that
are
a
too
low
wage
base
compared
to
the
private
employees'
gross
wage.
DGT v2019
Des
Weiteren
hält
Deutschland
daran
fest,
dass
der
Benchmarksatz
weder
auf
das
Bruttogehalt
der
Beamten
noch
auf
angefallene
Gehälter
der
Beamten,
sondern
nur
auf
die
„wettbewerbsüblichen“
Gehälter
angewandt
wird.
Germany
furthermore
maintains
that
the
benchmark
rate
is
applied
neither
to
the
gross
wage
of
the
civil
servants
nor
to
the
incurred
wage
of
the
civil
servants,
but
to
‘competitive’
wages.
DGT v2019
Daher
beläuft
sich
die
verbleibende
Differenz
zwischen
dem
Bruttogehalt
und
dem
angefallenen
Gehalt
auf
den
Arbeitnehmeranteil
an
den
Beiträgen
zur
Renten-
und
Arbeitslosenversicherung.
Therefore,
the
remaining
difference
between
gross
and
incurred
wage
amounts
to
the
employee's
share
of
the
contributions
to
the
pension
and
unemployment
insurances.
DGT v2019