Translation of "Blutsverwandte" in English
Und
in
ihrem
Bienenstock
lebten
besondere
Bienen:
Blutsverwandte.
And
their
hive
contained
special
individuals:
blood
relatives.
News-Commentary v14
Blutsverwandte
sind
einander
per
Definition
sehr
ähnlich.
Blood
relatives
are,
by
definition,
very
similar
to
one
another.
News-Commentary v14
Heißt
das,
sie
ist
keine
Blutsverwandte?
You
mean
she
is
not
of
the
royal
blood?
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
tatsächlich
die
nächste
Blutsverwandte.
As
a
matter
of
fact,
you
are
the
closest
blood
relative.
OpenSubtitles v2018
Schauen
wir
mal,
ob
Dana
und
Sam
Blutsverwandte
in
der
Stadt
haben.
Let's
go
see
if
Dana
and
Sam
have
any
blood
relatives
in
town.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
mich
nur
für
Blutsverwandte
von
mir
ausgeben.
I
can
only
impersonate
those
I
share
blood
with.
OpenSubtitles v2018
Mi
padrino,
blutsverwandte
und
benedictator
unter
euch
allen.
Mi
padrino,
a
blood
relative
and
benedictator
to
all
of
you.
OpenSubtitles v2018
Sie
ist
vielleicht
meine
einzige
Blutsverwandte.
She
may
be
the
only
blood
relative
I
have
left.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
nicht
handle,
ob
Blutsverwandte
oder
nicht...
If
I
don't
act,
blood
or
no--
OpenSubtitles v2018
Nur
eine
Blutsverwandte
konnte
dich
finden.
They
had
to
find
you
through
a
blood
relative.
OpenSubtitles v2018
Sie
lassen
mich
nicht
zu
ihm,
da
ich
keine
Blutsverwandte
bin.
They
wouldn't
let
me
see
him
because
I'm
not
a
blood
relative.
OpenSubtitles v2018
Also
ist
sie
keine
Blutsverwandte
an
sich.
So
she's
not
a
blood
relative
per
se.
OpenSubtitles v2018
Das
letzte
mal
wart
ihr
aber
nicht
grade
Blutsverwandte.
Last
I
checked,
you
guys
weren't
blood-related.
OpenSubtitles v2018
Um
genau
zu
sein,
war
sie
eine
Nachbarin
keine
wirkliche
Blutsverwandte.
Actually,
she
was
a
neighbour,
not
a
real
blood
relative.
OpenSubtitles v2018
Sie
ist
seine
Blutsverwandte,
du
solltest
sie
kennen
lernen.
That
girl
is
his
blood
relation,
and
you
need
to
get
to
know
her.
OpenSubtitles v2018
Wie
Vicecomese
sind
ausgearbeitet
und
je
mehr
Blutsverwandte.
How
vicecomese
are
worked
out
and
the
more
blood
relatives.
ParaCrawl v7.1
Blutsverwandte
sind
diejenigen,
die
gemeinsame
Eltern
haben.
Relatives
by
blood
are
those
who
have
common
parents.
ParaCrawl v7.1
Sie
sind
nicht
auf
Blutsverwandte
beschränkt,
sondern
erfassen
das
gesamte
familiäre
Umfeld.
They
are
not
limited
to
blood
relatives
but
cover
the
entire
family
constellation.
ParaCrawl v7.1
Und
nicht
nur
Blutsverwandte
können
Familie
sein.
And
it's
not
just
blood
relatives
who
are
family.
ParaCrawl v7.1
Neffen
sind
Blutsverwandte,
und
manchmal
ersetzen
sie
ihre
eigenen
Kinder.
Nephews
are
blood
relatives,
and
sometimes
they
are
replacing
their
own
children.
ParaCrawl v7.1
Denn...
das
machen
richtige
Brüder
so,
ob
sie
Blutsverwandte
sind,
oder
nicht.
Because
that's
what
real
brothers
do.
Whether
they're
blood
relatives
or
not.
OpenSubtitles v2018
Ihr
seid
seine
nächste
Blutsverwandte.
You
are
his
next
relation
by
blood.
OpenSubtitles v2018
Die
Latiner
wurden
dabei
als
Blutsverwandte
betrachtet,
die
übrigen
als
Verbündete
(socii).
The
Latini
tribe
were
considered
blood
allies,
but
the
rest
were
federates
or
socii.
WikiMatrix v1
Blutsverwandte
in
der
russischen
Genealogie
werden
nur
in
der
männlichen
Linie
als
direkt
verwandt
betrachtet.
Blood
relatives
in
Russian
genealogy
are
considered
to
be
direct
by
kinship
only
in
the
male
line.
ParaCrawl v7.1
Cousin
und
Cousin
sind
Blutsverwandte,
sie
können
älter
oder
jünger
sein
als
Sie.
Cousin
and
cousin
are
blood
relatives,
they
may
be
older
or
younger
than
you.
ParaCrawl v7.1