Translation of "Börsenschluss" in English

In Singapur hatte der Straits Times Index bei Börsenschluss um 2,3 % nachgegeben.
In Singapore, the Straits Times Index was down 2.3% when the market closed.
News-Commentary v14

Ich wollte nur den Börsenschluss nachlesen.
I was only wondering how the market closed.
OpenSubtitles v2018

Und wann gucken die Leute in der Zeitung nach den Zahlen bei Börsenschluss?
And what time do people check the paper to get the day's numbers off them stock exchange totals?
OpenSubtitles v2018

Hier sieht es jetzt schon aus wie bei Börsenschluss.
This place already looks like closing time at the stock exchange.
OpenSubtitles v2018

Wo standen sie gestern bei Börsenschluss in Sydney?
What were they standing at at the close yesterday in Sydney?
OpenSubtitles v2018

Sie geben die Börsenkapitalisierung aller Unternehmen zum Börsenschluss am 4. August 2006 wieder.
These reflect the market capitalisation of each company at the close of trading on 4 August 2006.
EUbookshop v2

Die warten wohl den Börsenschluss in Tokio ab, bevor sie's bekanntgeben.
I think they're waiting for Tokyo to close before announcing it.
OpenSubtitles v2018

Wie zu kaufen oder zu verkaufen Gold auf der Börsenschluss.
How to buy or sell gold at the exchange market.
ParaCrawl v7.1

Das erste Konferenzgespräch wird voraussichtlich am 14. Februar 2013 nach Börsenschluss stattfinden.
The first conference call is expected to be held on or around February 14, 2013 after market close.
ParaCrawl v7.1

In Bombay war der Sensex 30 am selben Tag bei Börsenschluss um 1,3 % gefallen.
In Bombay, the Sensex 30 fell by 1.3% that day at the market’s closing.
News-Commentary v14

An diesem Tag war bei Börsenschluss der Nasdaq gefallen, doch unsere Aktien standen weiter gut.
And by close of Wall Street that day... the NASDAQ was down, but amazingly, our stock was still up.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht war ihr Begleiter auch ein Mann der dringend die Aktienkurse bei Börsenschluss wissen musste.
Or perhaps her companion was a man who desperately needed to know the close-of-day figures on the stock market.
OpenSubtitles v2018

Der Handel der alten Mawson-Aktien wird bis zum Börsenschluss am 2. Mai 2012 fortgesetzt werden.
The Old Mawson Shares will continue to trade until the close of trading on May 2, 2012.
ParaCrawl v7.1

Die Deutsche EuroShop wird ihre Finanzberichte des laufenden Geschäftsjahrs an folgenden Terminen jeweils nach Börsenschluss veröffentlichen:
Deutsche EuroShop will publish its financial reports for the current financial year after the close of trading on the following dates:
ParaCrawl v7.1

Die Deutsche EuroShop wird ihre Finanzberichte des laufenden Geschäftsjahres an folgenden Terminen jeweils nach Börsenschluss veröffentlichen:
Deutsche EuroShop will publish its financial reports for the current financial year on the following dates after close of trading:
ParaCrawl v7.1

Die Notierung der Vorzugsaktien an der Frankfurter Wertpapierbörse wurde am selben Tag nach Börsenschluss eingestellt.
The shares of preferred stock were delisted from the Frankfurt Stock Exchange on the same day after the markets closed.
ParaCrawl v7.1

Sollte eine Pending Order noch offen sein, wird sie automatisch nach dem täglichen Börsenschluss gelöscht.
In case any order is left pending, it will be automatically deleted after the daily market closure time.
ParaCrawl v7.1

Auch die Handelsteilnehmer einer international tätigen Strombörse würden die genaue Höhe der Entgelte für die grenzüberschreitende Übertragung vor dem täglichen Börsenschluss nicht kennen, da die Börse erst danach ermitteln könnte, wie viel Energie in einem bestimmten Gebiet eines Übertragungsnetzbetreibers gehandelt wurde.
Also, participants of an internationally operating power exchange would not know the exact amount of due cross-border charges before the daily close of exchange, because only after that, the exchange could determine the traded energy per TSO area.
TildeMODEL v2018

Der Wert des staatlichen Beitrags zur fVRR wird durch Multiplizierung der Gesamtzahl der OTE-Aktien (490582879) mit 4 % und dem Wert der OTE-Aktie bei Börsenschluss der Athener Wertpapierbörse berechnet [50].
The value of the Greek State’s contribution to the VRS is calculated by multiplying the total number of shares of OTE (490582879) by 4 % and by the share closing price of OTE, as quoted on the Athens Stock Exchange [50].
DGT v2019

Wir bekamen alle 1.000 unechte Dollar zum Investieren. Und gestern zum Börsenschluss, lag ich in Führung.
We all get a thousand fake dollars to invest, and as the market closed yesterday,
OpenSubtitles v2018

Ich habe gesagt, ich würde ihnen mitteilen, was wir mit Ihren Zentren machen, fünf Sekunden nach dem Börsenschluss.
I said I'd tell you what we were going to do with your centers five seconds after we closed.
OpenSubtitles v2018

Die Überraschung an der Wall Street ist heute der kometenhafte Aufstieg bei Syzor, deren Aktie bei Börsenschluss einen Anstieg von 300% verbuchen konnte.
The biggest news on Wall Street today was the skyrocketing Syzor which, by market close, had more than tripled its value at opening bell.
OpenSubtitles v2018

Jeden Tag nach Börsenschluss werden all die ganzen Händler da rausströmen. Leon, das bedeutet mir einfach alles.
So every day when the market closes and the day traders hit the streets this is where they're gonna come, Leon.
OpenSubtitles v2018