Translation of "Ausgleichsgewicht" in English

Unterhalb der Kurbelwelle 86 ist eine Ausgleichswelle 96 mit Ausgleichsgewicht 96a angeordnet.
Arranged approximately beneath the crankshaft 86 is a balance shaft 96 which carries a balance weight 96a.
EuroPat v2

Dieses Ausgleichsgewicht 24 dient zum Ausgleichen der rotierenden Massenkräfte im Betrieb der Stanzpresse.
This mass balancing weight 24 balances the rotating mass forces occurring in operation of the punch press.
EuroPat v2

Außerdem benötigt das Ausgleichsgewicht einen betröchtlichen freien Raum für die ungehinderte Bewegung.
Furthermore, the compensation weight requires considerable free space for its unimpeded movement.
EuroPat v2

Sein freies Ende ist als Ausgleichsgewicht 40 (Fig. 1) ausgebildet.
Its free end is constructed as a balancing weight 40 (FIG. 1).
EuroPat v2

Das Ausgleichsgewicht 76 kann somit radial zu dem Schwungrad 10 verschoben werden.
The counterbalance weight 76 can thus be shifted radially to the flywheel 10.
EuroPat v2

Hierzu ist das Ausgleichsgewicht entlang einer Führungsvorrichtung radial zum Schwungrad stufenlos verschiebbar.
For this purpose, the counterbalance weight can be shifted radially to the flywheel along a guiding device.
EuroPat v2

Durch Hinzunahme beziehungsweise Abnahme von Gewichtskörpern ist das gewünschte Ausgleichsgewicht einstellbar.
The desired compensating weight can be adjusted by adding or removing weights.
EuroPat v2

Vorzugsweise verfügt der Tastfinger über eine Halterung für ein Ausgleichsgewicht.
Preferably the sensing finger has a holder for a balancing weight.
EuroPat v2

Mit Vorteil kann das Ausgleichsgewicht einstückig mit dem Zwischenring ausgebildet sein.
Advantageously, the counterbalance weight may be designed integrally with the intermediate ring.
EuroPat v2

In diesem Fall wird dann das Ausgleichsgewicht als Tastfläche verwendet.
In this case the balancing weight is then used as a sensing surface.
EuroPat v2

Das untere Gelenkparallelogramm-Element (107) ist mit einem Ausgleichsgewicht zur Ausbalancierung versehen.
The lower parallelogram linkage element (107) is provided with a balancing weight for balancing.
EuroPat v2

Dies gilt auch für das zweite Ausgleichsgewicht.
This also applies to the second compensating weight.
EuroPat v2

Diese Verdickung ist in Figur 4 deutlich erkennbar und bildet ein Ausgleichsgewicht.
This thickening can be clearly seen in FIG. 4 and forms a balancing weight.
EuroPat v2

Außerdem benötigt das Ausgleichsgewicht einen beträchtlichen freien Raum für die ungehinderte Bewegung.
Furthermore, the compensation weight requires considerable free space for its unimpeded movement.
EuroPat v2

Abhängung und Ausgleichsgewicht müssen separat bestellt werden.
Suspension and balancing weight must be ordered separately.
ParaCrawl v7.1

Mit dem Rahmenschloss wird der gesamte Traktor beim Haken als Ausgleichsgewicht genutzt.
With the frame lock the whole of the tractor is used as a balance when hooking.
ParaCrawl v7.1

Optional kann der neue Transformator als Ausgleichsgewicht 400 verwendet werden.
Optionally the new transformer can be used as the compensating weight 400 .
EuroPat v2

Nach dem Klettervorgang wird das Ausgleichsgewicht abgelassen und ausgehängt.
After the climbing procedure, the counterweight is let down and unhung.
EuroPat v2

Der Haken kann mit dem Ausgleichsgewicht gekoppelt sein.
The hook can be coupled to the counterweight.
EuroPat v2

Insbesondere kann der Befestigungsabschnitt mit dem Ausgleichsgewicht verbunden sein.
The fastening section can in particular be connected to the counterweight.
EuroPat v2

Die Koppeleinheit weist wenigstens ein Ausgleichsgewicht zum Einstellen eines Schwerpunkts des Krans auf.
The coupling unit has at least one counterweight for setting a center of gravity of the crane.
EuroPat v2

Der Ausgleich erfolgt durch das integrierte Ausgleichsgewicht an dem Haken.
The balance takes place by the integrated counterweight at the hook.
EuroPat v2

Das erste Ausgleichsgewicht besteht aus einem nichtmagnetisierbaren Werkstoff bzw. einem nichtmagnetisierbaren Material.
The first balancing weight is composed of a non-magnetizable material.
EuroPat v2

Insbesondere kann das Ausgleichsgewicht auch aus einem ummantelten nichtmagnetisierbaren Werkstoff bestehen.
In particular, the balancing weight may also be composed of an encapsulated non-magnetizable material.
EuroPat v2

Ein zweites Ausgleichsgewicht ist an der zweiten Befestigungsfläche in radiale Richtung formschlüssig fixiert.
A second balancing weight is fixed in positively locking fashion in a radial direction to the second fastening surface.
EuroPat v2

Das zweite Ausgleichsgewicht besteht aus einem nichtmagnetisierbaren Werkstoff.
The second balancing weight is composed of a non-magnetizable material.
EuroPat v2

So weist die Koppeleinheit 11 ein Ausgleichsgewicht 110 auf.
The coupling unit 11 thus has a counterweight 110 .
EuroPat v2

Der Befestigungsabschnitt 111 wiederum kann mit dem Ausgleichsgewicht 110 verbunden sein.
The fastening section 111 can in turn be connected to the counterweight 110 .
EuroPat v2