Translation of "Aufsichtsbehörde" in English

Schlussendlich schafft er eine klare, neue Aufgabenstellung für die Europäische Aufsichtsbehörde ESMA.
Finally, it will establish a clear, new task for the European Securities and Markets Authority (ESMA).
Europarl v8

Im Karenzfall richtet die Aufsichtsbehörde eine Handlungsaufforderung an das EPIC.
Where the public enterprise failed to act, the supervisory authority served formal notice for it to do so.
DGT v2019

Mit dieser Entscheidung fordert die nationale Aufsichtsbehörde die Flugsicherungsorganisation zu Abhilfemaßnahmen auf.
By this decision, the national supervisory authority shall require the air navigation service provider to take corrective action.
DGT v2019

Die Aufsichtsbehörde genehmigt die Etiketten und gibt auch die nummerierten Kontrolletiketten aus.
Labels are authorised by the Regulatory Board. Numbered secondary labels are issued by the Regulatory Board.
DGT v2019

Wir brauchen eine europäische Aufsichtsbehörde für Finanzdienstleistungen.
We need a European financial services authority.
Europarl v8

Dann haben wir selbst über die Vorsitzenden der Aufsichtsbehörde abgestimmt.
Then we ourselves voted on the Supervisory Authority chairs.
Europarl v8

Die ersuchende Aufsichtsbehörde informiert das Aufsichtskollegium über dieses Ersuchen.
The requesting supervisory authority informs the supervisory college of such a request.
DGT v2019

Das Öl wird mit Etiketten und mit nummerierten Kontrolletiketten der Aufsichtsbehörde versehen.
Bottles are labelled and also bear a numbered secondary label issued by the Regulatory Board.
DGT v2019

Die Verantwortung für die Zulassung von Kernkrafteinrichtungen liegt bei der entsprechenden tschechischen Aufsichtsbehörde.
The responsibility for licensing nuclear installations lies with the Czech nuclear regulatory authority.
Europarl v8

Die Aufsichtsbehörde des Heimatlandes nimmt die insofern notwendige Aufsicht wahr.
The home country’s supervisory authority will provide such supervision as is necessary.
Europarl v8

Das nächste Problem ist die Frage der zuständigen Aufsichtsbehörde.
The next problem is the issue of the competent supervisory authority.
Europarl v8

Leichter zu lösen wäre hingegen die Frage der Zuständigkeit der Aufsichtsbehörde.
It would, however, be easier to solve the problem of which supervisory authority is to have jurisdiction.
Europarl v8

Dies ist eines meiner stärksten Argumente zugunsten einer Aufsichtsbehörde auf europäischer Ebene.
That is one of my strongest arguments for a European level supervisor.
Europarl v8

Ich lehne eine paneuropäische Aufsichtsbehörde ab, weil ihre Befugnisse zu groß wären.
I oppose a pan-European supervisor because it would have too much power.
Europarl v8

Oktober 2008 befasste die niederländische Aufsichtsbehörde den CHMP mit der Angelegenheit.
On 6 October 2008, the Dutch regulatory agency referred the matter to the CHMP.
EMEA v3

Wie kann eine Aufsichtsbehörde für die Eurozone außerhalb der Eurozone beheimatet sein?
How could a eurozone supervisor be based outside the eurozone?
News-Commentary v14

Jede beteiligte zuständige Behörde sollte der konsolidierenden Aufsichtsbehörde fristgerecht einschlägige Informationen übermitteln.
Every competent authority involved should provide the consolidating supervisor with relevant information on a timely basis.
DGT v2019

Das Versicherungs- oder Rückversicherungsunternehmen informiert die Aufsichtsbehörde über jede Änderung seines Antrags.
The insurance or reinsurance undertaking shall inform the supervisory authority of any change to the details of its application.
DGT v2019