Translation of "Aufhänger" in English
Wir
zeigen
den
alten
Knaben
selbst
-
der
vergessene
Mann
als
Aufhänger.
And,
yeah,
we'll
put
the
old
boy
on
himself,
you
know,
the
forgotten-man
angle.
OpenSubtitles v2018
Es
fehlt
noch
der
richtige
Aufhänger.
It's
a
good
short,
but
what
it
needs
is
an
angle.
OpenSubtitles v2018
Man
braucht
eine
Perspektive,
einen
Aufhänger.
You
need
an
angle,
a
hook.
OpenSubtitles v2018
Ich
denke,
ich
habe
endlich
eine
Idee
mit
einem
Aufhänger.
I
think
I
finally
have
an
idea
with
a
hook.
OpenSubtitles v2018
Am
besten
laufen
Sites,
die
ein
Lockmittel
haben,
einen
Aufhänger.
People
are
attracted
to
sites
that
have
a
gimmick
or
content.
OpenSubtitles v2018
Die
suchen
nur
nach
irgendeinem
Aufhänger.
They're
looking
for
an
angle,
that's
all.
OpenSubtitles v2018
Eine
dünne
freakishly
Datum
mit
einem
Aufhänger
für
einen
Kopf?
A
freakishly
thin
date
with
a
hanger
for
a
head?
OpenSubtitles v2018
Das
ist
doch
mal
ein
toller
Aufhänger.
Now
that's
a
hot
lead.
OpenSubtitles v2018
Aufhänger
fallen
nicht
so
vom
Himmel.
Well,
now,
Lois,
angles
just
don't
drop
from
the
sky.
OpenSubtitles v2018
Eine
besondere
Befestigungsart
der
SURA-D
dient
als
Aufhänger
für
die
Rakete
darunter.
The
unique
sliding
fixed
fin
arrangement
of
the
SURA-D
acts
as
the
forward
hanger
for
the
rocket
below
it.
Wikipedia v1.0
Ich
brauche
den
richtigen
Aufhänger,
das
ist
alles.
Hook,
I
need
the
right
hook,
that's
all.
OpenSubtitles v2018
Syds
einziger
Aufhänger
war
diese
gruftige
Todessache.
Syd's
whole
gimmick
was
the
goth,
death
thing.
OpenSubtitles v2018
Sie
brauchen
ein
Foto
von
dem
Jungen,
wenn
er
Ihr
Aufhänger
ist.
You
got
to
have
a
picture
of
the
kid
if
he's
your
lead.
OpenSubtitles v2018