Translation of "Übersandt" in English

Die Auszahlungsanordnung wird dem Finanzcontrolling zur vorherigen Prüfung übersandt.
Payment orders shall be sent to the financial control for prior verification.
DGT v2019

Die Rechnung wird der betreffenden zuständigen norwegischen Behörde vom Hersteller übersandt.
The invoice shall be sent by the manufacturer to the respective Norwegian competent authority.
DGT v2019

In Ihrem Namen habe ich seiner Witwe ein Beileidsschreiben übersandt.
On your behalf I have sent a message of condolence to his widow.
Europarl v8

Der Vorschlag wird zusammen mit den Originalbelegen dem Finanzcontrolling zur vorherigen Prüfung übersandt.
The proposal, accompanied by the original supporting documents, shall be sent to the financial control for prior verification.
DGT v2019

Eine Kopie des Berichts wird an die Delegation übersandt.
A copy of the report shall be sent to the Delegation.
DGT v2019

Die Kommission hat daher vor kurzem eine Stellungnahme an die griechischen Behörden übersandt.
The Commission has therefore sent a recent opinion to the Greek authorities.
Europarl v8

Die Entschließung zu Kuba muss dem Sacharow-Preisträger, Oswaldo Payá, übersandt werden.
The resolution on Cuba must be sent to the Sakharov prize winner, Oswaldo Payá.
Europarl v8

Er hat mir höchst kostbare Geschenke übersandt.
He has just sent me most precious gifts.
Salome v1

Eine Kopie jeder dieser Prüfungsaufforderungen wird der Kommission übersandt.
A copy of each such request shall be sent to the Commission.
JRC-Acquis v3.0

Eine Kopie jeder spezifischen Prüfungsaufforderung wird der Kommission übersandt.
A copy of each such specific request shall be sent to the Commission.
JRC-Acquis v3.0

Eine Kopie jeder Liste wird der Kommission übersandt .
A copy of each list shall be sent to the Commission.
JRC-Acquis v3.0

Eine Kopie jeder Prüfungsaufforderung wird der Kommission übersandt .
A copy of each request is to be sent to the Commission.
JRC-Acquis v3.0

Der Umsetzungsbericht wurde dem Parlament zur Information übersandt und von der Regierung angenommen.
The Implementation Report was sent for information to the Parliament and approved by the Government.
TildeMODEL v2018

Ferner wurde der chinesischen Regierung ein Fragebogen übersandt.
A questionnaire was also sent to the GOC.
DGT v2019

Fragebogen im Oktober übersandt, Vor-Ort-Besuche Mitte Oktober.
Questionnaire sent Oct. and field visits mid-October.
TildeMODEL v2018

Die Entscheidung wurde Griechenland am 1. August 1997 (Schreiben SG(97)D6556) übersandt.
The decision has been sent to Greece on 1 August 1997 (letter SG(97)D 6556).
DGT v2019

Darüber hinaus wurde auch der indischen Regierung ein Fragebogen übersandt.
In addition, a questionnaire was sent to the GOI.
DGT v2019