Translation of "Übermittelten daten" in English
Die
dritte
Bedingung
ist,
dass
die
übermittelten
Daten
nicht
diskriminierend
sind.
The
third
condition
is
that
the
data
transferred
be
non-discriminatory.
Europarl v8
Außerdem
kann
aber
auch
die
Integrität
der
übermittelten
Daten
festgestellt
werden.
In
addition
to
this,
the
integrity
of
the
data
that
have
been
supplied
can
also
be
ascertained.
Europarl v8
Es
kann
vorkommen,
dass
einzelne
NZBen
Korrekturen
der
übermittelten
Daten
vornehmen.
NCBs
may
have
to
revise
the
reported
data.
DGT v2019
Beide
ausführenden
Hersteller
übermittelten
zunächst
Daten
für
alle
Waren,
die
Polyester
enthalten.
Both
exporting
producers
initially
submitted
data
for
all
products
containing
polyester.
DGT v2019
Erstens
müssen
die
übermittelten
Daten
in
den
USA
angemessen
geschützt
werden.
First,
that
there
is
adequate
data
protection
in
the
US.
Europarl v8
Ab
diesem
Zeitpunkt
müssen
die
übermittelten
statistischen
Daten
der
neuen
NUTS-2006-Klassifikation
entsprechen.
From
this
date
on
the
statistical
data
submitted
must
comply
with
the
new
NUTS
2006
classification.
TildeMODEL v2018
Bezüglich
der
aggregierten
Klassifikation
beziehen
sich
die
übermittelten
Daten
auf:
With
reference
to
aggregated
classification,
transmitted
data
shall
cover:
TildeMODEL v2018
Die
Mitgliedstaaten
gewährleisten
die
Qualität
der
übermittelten
Daten.
They
shall
store
the
required
data
and
metadata
until
31 December
2034
for
any
later
transmission
requested
by
the
Commission
(Eurostat).
DGT v2019
Die
nach
dieser
Verordnung
übermittelten
Daten
sollten
angemessen
geschützt
werden.
The
information
transmitted
pursuant
to
this
Regulation
should
enjoy
suitable
protection.
TildeMODEL v2018
Eurostat
kann
Vorbehalte
gegenüber
den
übermittelten
Daten
öffentlich
äußern.
Eurostat
may
publicly
express
reservations
on
the
reported
data.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
(Eurostat)
bewertet
die
Qualität
der
übermittelten
Daten.
The
Commission
(Eurostat)
shall
assess
the
quality
of
the
data
transmitted.
TildeMODEL v2018
In
diesem
Bericht
ist
insbesondere
die
Qualität
der
übermittelten
AKI-Daten
zu
bewerten.
This
report
shall
evaluate
in
particular
the
quality
of
the
transmitted
LCI
data.
TildeMODEL v2018
Anhand
der
übermittelten
Daten
konnten
daher
keine
Unterschiede
in
der
Handelsstufe
festgestellt
werden.
It
could
therefore
not
be
established
that
the
reported
figures
reflected
differences
in
the
level
of
trade.
DGT v2019
Das
Zentralsystem
bestätigt
den
Empfang
der
übermittelten
Daten
so
bald
wie
möglich.
6
The
Central
System
shall
confirm
receipt
of
the
transmitted
data
as
soon
as
possible.
DGT v2019
Bei
allen
übermittelten
Daten
erfolgt
eine
Quellenangabe.
The
sources
of
all
data
provided
shall
be
specified.
DGT v2019
Die
von
den
Mitgliedstaaten
übermittelten
Daten
werden
anhand
der
folgenden
Qualitätskriterien
bewertet:
Data
transmitted
by
Member
States
shall
be
assessed
against
the
following
quality
criteria:
DGT v2019
Die
übermittelten
Daten
müssen
für
die
Gruppe
von
Fischereifahrzeugen
relevant
sein.
The
data
submitted
shall
be
relevant
to
the
group
of
vessels.
DGT v2019
Die
nach
dieser
Verordnung
übermittelten
Daten
und
Metadaten
werden
elektronisch
ausgetauscht.
The
data
and
metadata
transmitted
pursuant
to
this
Regulation
shall
be
exchanged
in
electronic
form.
DGT v2019
Die
Kommission
beurteilt
die
Qualität
der
übermittelten
Daten.
The
Commission
shall
assess
the
quality
of
the
data
transmitted.
DGT v2019
Spätestens
nach
einem
Jahr
müssen
die
übermittelten
Daten
jedenfalls
gelöscht
werden.
The
data
supplied
must
in
any
event
be
deleted
after
not
more
than
a
year.
DGT v2019
Die
gemäß
diesem
Beschluss
übermittelten
Daten
und
Metadaten
werden
in
elektronischer
Form
ausgetauscht.
The
data
and
metadata
transmitted
pursuant
to
this
Decision
shall
be
exchanged
in
electronic
form.
DGT v2019
Die
Mitgliedstaaten
sichern
die
Qualität
der
übermittelten
Daten.
Member
States
shall
ensure
the
quality
of
the
data
transmitted.
DGT v2019