Translation of "Übermittelten daten" in English

Die dritte Bedingung ist, dass die übermittelten Daten nicht diskriminierend sind.
The third condition is that the data transferred be non-discriminatory.
Europarl v8

Außerdem kann aber auch die Integrität der übermittelten Daten festgestellt werden.
In addition to this, the integrity of the data that have been supplied can also be ascertained.
Europarl v8

Es kann vorkommen, dass einzelne NZBen Korrekturen der übermittelten Daten vornehmen.
NCBs may have to revise the reported data.
DGT v2019

Beide ausführenden Hersteller übermittelten zunächst Daten für alle Waren, die Polyester enthalten.
Both exporting producers initially submitted data for all products containing polyester.
DGT v2019

Erstens müssen die übermittelten Daten in den USA angemessen geschützt werden.
First, that there is adequate data protection in the US.
Europarl v8

Ab diesem Zeitpunkt müssen die übermittelten statistischen Daten der neuen NUTS-2006-Klassifikation entsprechen.
From this date on the statistical data submitted must comply with the new NUTS 2006 classification.
TildeMODEL v2018

Bezüglich der aggregierten Klassifikation beziehen sich die übermittelten Daten auf:
With reference to aggregated classification, transmitted data shall cover:
TildeMODEL v2018

Die Mitgliedstaaten gewährleisten die Qualität der übermittelten Daten.
They shall store the required data and metadata until 31 December 2034 for any later transmission requested by the Commission (Eurostat).
DGT v2019

Die nach dieser Verordnung übermittelten Daten sollten angemessen geschützt werden.
The information transmitted pursuant to this Regulation should enjoy suitable protection.
TildeMODEL v2018

Eurostat kann Vorbehalte gegenüber den übermittelten Daten öffentlich äußern.
Eurostat may publicly express reservations on the reported data.
TildeMODEL v2018

Die Kommission (Eurostat) bewertet die Qualität der übermittelten Daten.
The Commission (Eurostat) shall assess the quality of the data transmitted.
TildeMODEL v2018

In diesem Bericht ist insbesondere die Qualität der übermittelten AKI-Daten zu bewerten.
This report shall evaluate in particular the quality of the transmitted LCI data.
TildeMODEL v2018

Anhand der übermittelten Daten konnten daher keine Unterschiede in der Handelsstufe festgestellt werden.
It could therefore not be established that the reported figures reflected differences in the level of trade.
DGT v2019

Das Zentralsystem bestätigt den Empfang der übermittelten Daten so bald wie möglich.
6 The Central System shall confirm receipt of the transmitted data as soon as possible.
DGT v2019

Bei allen übermittelten Daten erfolgt eine Quellenangabe.
The sources of all data provided shall be specified.
DGT v2019

Die von den Mitgliedstaaten übermittelten Daten werden anhand der folgenden Qualitätskriterien bewertet:
Data transmitted by Member States shall be assessed against the following quality criteria:
DGT v2019

Die übermittelten Daten müssen für die Gruppe von Fischereifahrzeugen relevant sein.
The data submitted shall be relevant to the group of vessels.
DGT v2019

Die nach dieser Verordnung übermittelten Daten und Metadaten werden elektronisch ausgetauscht.
The data and metadata transmitted pursuant to this Regulation shall be exchanged in electronic form.
DGT v2019

Die Kommission beurteilt die Qualität der übermittelten Daten.
The Commission shall assess the quality of the data transmitted.
DGT v2019

Spätestens nach einem Jahr müssen die übermittelten Daten jedenfalls gelöscht werden.
The data supplied must in any event be deleted after not more than a year.
DGT v2019

Die gemäß diesem Beschluss übermittelten Daten und Metadaten werden in elektronischer Form ausgetauscht.
The data and metadata transmitted pursuant to this Decision shall be exchanged in electronic form.
DGT v2019

Die Mitgliedstaaten sichern die Qualität der übermittelten Daten.
Member States shall ensure the quality of the data transmitted.
DGT v2019