Translation of "Übergriff" in English
Möglicherweise
wurde
auch
die
Vorsitzende
selbst
bei
diesem
Übergriff
verletzt.
It
is
possible
that
the
President
herself
was
injured
in
this
latest
attack.
Europarl v8
Es
handelt
sich
um
einen
ausgeprägten
Übergriff
auf
international
anerkannte
palästinensische
Gebiete.
This
constitutes
a
blatant
incursion
into
internationally
recognised
Palestinian
territory.
Europarl v8
Wieder
einmal
erleben
wir
einen
Übergriff
der
israelischen
Armee
auf
Palästina.
Once
again,
we
are
witnessing
an
attack
by
the
Israeli
army
in
Palestine.
Europarl v8
Geh
zum
hohen
Rat
und
melde
ihm
diesen
Übergriff!
Go
to
the
High
Council
and
report
this
attack!
OpenSubtitles v2018
Auch
gab
es
keinen
Beweis
für
sexuellen
Übergriff.
Also,
there
was
no
evidence
of
sexual
assault.
OpenSubtitles v2018
Du
wirst
ihnen
sagen,
diesen
Übergriff
auf
Amerika
abzubrechen.
You
will
tell
them
to
cancel
this
American
incursion.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
keine
Anzeichen
für
einen
Übergriff.
There's
no
signs
of
assault.
OpenSubtitles v2018
Trotzdem
ist
der
sexuelle
Übergriff
jetzt
Teil
der
Berichterstattung.
Even
still,
sexual
assault
is
part
of
the
conversation
now.
OpenSubtitles v2018
Sie
sagen,
dass
war
ein
bezahlter
Übergriff?
You're
saying
this
was
a
paid
hit?
OpenSubtitles v2018
Das
war
ein
spezieller
Übergriff,
und
zwar
aus
praktischen
Gründen.
It
was
a
very
different
kind
of
assault.
OpenSubtitles v2018
Oder
ging
es
um
einen
sexuellen
Übergriff?
Or
was
this
about
a
sexual
assault?
OpenSubtitles v2018
Sein
Bruder
war
einer
der
Rekruten,
die
bei
dem
Übergriff
fielen.
His
brother
was
one
of
the
raw
recruits
killed
in
that
incursion.
OpenSubtitles v2018
Sie
sagte
dir,
dass
es
keine
Übergriff
gab.
She
told
you
there
was
no
assault?
OpenSubtitles v2018
Alle
2
Minuten
gibt
es
einen
sexuellen
Übergriff
in
diesem
Land.
Every
2
minutes,
there's
a
sexual
assault
in
this
country.
OpenSubtitles v2018
Er
wusste
nichts
über
den
Übergriff.
He
didn't
know
anything
about
the
hit.
OpenSubtitles v2018
Für
einen
sexuellen
Übergriff
mit
Sodomie
hatten
wir
2
Laienschauspieler
aus
Chambéry.
For
a
sexual
assault
with
sodomy,
we
hired
two
amateurs
from
Chambery.
OpenSubtitles v2018
Nach
einem
Übergriff
auf
einen
SNCF-Beamten
wird
der
Verkehr
bis
auf
Weiteres
eingestellt.
Following
an
attack
on
a
railway
employee,
the
service
has
been
suspended
until
further
notice.
OpenSubtitles v2018
Vom
unangebrachten
Schwimmen
oder
den
geplanten
sexuellen
Übergriff,
wenn
du
betrunken
bist?
About
the
swimming
or
the
planned
sexual
assault
when
you're
drunk?
OpenSubtitles v2018
Willst
du
mir
einen
Übergriff
in
der
Besenkammer
anhängen?
Are
you
gonna
charge
me
with
assault
in
a
cupboard?
OpenSubtitles v2018
Er
ist
im
System
wegen
Aussageverweigerung
bei
einem
Übergriff
in
der
High-School.
He's
in
the
system
for
a
no-contest
misdemeanor
assault
back
in
high
school.
OpenSubtitles v2018
Sie
sagten,
der
Übergriff
fand
in
der
Rickover
Street
9625
statt.
You
said
the,
uh-
the
assault
took
place
at
9625
Rickover
Street?
OpenSubtitles v2018
Das
war
'n
massiver
Übergriff
am
vierten
Tag!
A
serious
assault
on
the
fourth
day!
OpenSubtitles v2018