Translation of "Übergreifend über" in English

Aussteller und Messebesucher werden übergreifend über verschiedene Kanäle mit angepassten Inhalten angesprochen.
Exhibitors and trade fair visitors are addressed comprehensively via various channels with adapted content.
ParaCrawl v7.1

Storytelling ist übergreifend über alle Facetten von Marketing.
Storytelling cuts across every facet of a marketing strategy.
ParaCrawl v7.1

Beim erfindungsgemäßen Verfahren werden die Ziele übergreifend über die durch die Diskriminatoren vorgegebenen Grenzen geordnet.
In the method according to the invention, the destinations are ordered in an all-embracing manner across the boundaries prescribed by the discriminators.
EuroPat v2

Jedoch ist es auch möglich, sie am inneren Mantelteil anzubringen oder übergreifend über beide Mantelteile.
It is also possible, however, to mount them on the inner shell part or so as to engage over both shell parts.
EuroPat v2

Kommunikationsnetzen kommt übergreifend über viele Disziplinen mehr denn je eine Querschnittsfunktion in unserer Informationsgesellschaft zu.
Communication networks provide a cross cutting function across many disciplines in today's information society.
ParaCrawl v7.1

Das System deckt übergreifend über sämtliche technische Gewerke und ohne Schnittstellen alle Gebäudefunktionen ab.
The system comprehensively covers all technical systems and all building functions without interfaces.
ParaCrawl v7.1

Disziplinen übergreifend über das zukünftige Bauen von Büros zu diskutieren, ist natürlich sehr fruchtbar.
It is naturally very fruitful to discuss cross-disciplinary issues concerning the construction of offices of the future.
ParaCrawl v7.1

Zum Schluss meine Bitte, mein Plädoyer an die Kommission: Ich bitte darum, dass sie alle Initiativen, die sie im Bereich Internet gestartet hat, wirklich einmal zusammenbündelt in eine einzige Initiative, übergreifend über alle Sektoren, und wirklich insgesamt zu einem schlüssigen Konzept kommt!
To close, my request, my plea to the Commission is this: please bundle all the initiatives which you have started in the Internet sector into a single, cross-sectoral initiative with a real, overall, conclusive concept.
Europarl v8

Da scheint es mir wichtig zu sein, dass wir etwas übergreifend über die bislang gestarteten Initiativen der Kommission hinaus in der Tat die Zukunft antizipieren.
I think it is important here to progress beyond the Commission' s previous initiatives and anticipate the future.
Europarl v8

Darüber hinaus sollte diese Verordnung zum Aufbau gegenseitigen Vertrauens zwischen den Mitgliedstaaten und von Transparenz beitragen, indem der Austausch sicherheitsrelevanter Informationen zwischen verschiedenen Akteuren des Eisenbahnsektors, die der Aufrechterhaltung der Sicherheit übergreifend über die verschiedenen Schnittstellen dieses Sektors dienen, und die Nachweise für die Anwendung des Kontrollverfahrens vereinheitlicht werden.
In addition, this Regulation should help to create mutual trust and transparency between Member States, through a harmonised exchange of safety-related information between different actors involved within the railway sector in order to manage safety across the different interfaces of this sector and harmonised evidence from the application of the monitoring process.
DGT v2019

Das Verwenden einer Betriebszustandsnachricht zum Signalisieren des Betriebszustandes eines Endgerätes übergreifend über verschiedene vermittlungstechnische Einrichtungen ist eine einfache Möglichkeit, um eine bisher hingenommene Beschränkung zu beseitigen und damit den Bedienkomfort erheblich zu verbessern.
Using an operating mode message for signaling the operating mode of a terminal in an overlapping manner over various switching facilities is a simple option for eliminating a restriction which has hitherto been accepted, and thus for considerably improving the operating convenience.
EuroPat v2

Durch die Weiterbildung wird auch der Einsatzbereich des Leistungsmerkmals "Heranholen eines Rufes" erheblich erweitert, weil das Heranholen eines Rufes nun auch übergreifend über verschiedene vermittlungstechnische Einrichtungen möglich ist.
The development also considerably extends the range of application of the “call pick-up” feature because it is now also possible to pick up a call in an overlapping manner over various switching facilities.
EuroPat v2

Die TJAT-Lösungen sichern eine Erreichbarkeit über die gewöhnlich auf PCs eingesetzte Software (Outlook, Word etc.) und die üblichen Internet-Applikationen hinaus – und dies übergreifend über jede Kommunikationsplattform.
The TJAT solutions secure an accessibility beyond the software usually used on PCs (Outlook, Word etc.) and the usual Internet applications - and this spreading over each communication platform.
ParaCrawl v7.1

Ich wurde jedoch derartig bewegt schon davon zu bezeugen wie Leute sich auf ihre Gemeinsamkeiten fokussieren anstatt auf ihre Unterschiede, übergreifend über die Linien von Partei/Rasse/Lebensstil/Klasse usw. um echte Gespräche zu haben.
But I have been so moved just by witnessing people focusing on their similarities instead of their differences, reaching out across party/race/lifestyle/class/etc lines to have real conversations.
ParaCrawl v7.1

Er hat übergreifend über sämtliche Tumor-Organe versucht aufzuzeichnen, wo bereits publizierte Studiendaten vorhanden sind, die zeigen, dass Hyperthermie einen Unterschied machen kann, primär für die Lokalkontrolle des Tumors aber auch für die Überlebenschancen des Patienten.
He has searched across all tumour organs for already published study data available that demonstrates that hyperthermia can make a difference, primarily for the local control of the tumour, but also for the survival of the patient.
ParaCrawl v7.1

Pförtner haben beispielsweise die Möglichkeit, übergreifend über alle Server 6 hinweg alle Teilnehmer zu rufen und umgekehrt können alle Teilnehmer den Pförtner anrufen.
For example, receptionists have the option of calling all subscribers, comprehensively over all of the servers 6, and conversely all of the subscribers can call the receptionist.
EuroPat v2

Ein Werkstück kann an nur einem Tischelement oder übergreifend über zwei oder mehrere Tischelemente an diesen gespannt werden, entweder direkt oder unter Zwischenschaltung entsprechender Arbeitshilfsmittel wie beispielsweise Vakuumsauger oder dergleichen.
A workpiece can be clamped at only one table element or, overlapping two or more table elements, clamped to these, either directly or with the insertion of appropriate work accessories, such as a vacuum suction apparatus or the like.
EuroPat v2

In einer vorteilhaften Ausführung weist die fluchtende Bohrung des zweiten Bogenbereichs, der sich übergreifend über eine der fluchtenden Bohrungen des einen Laschenendes erstreckt, einen entsprechenden größeren Durchmesser wie die Laschenbohrungen auf.
In an embodiment, the flush bore of the second arched area—which overlaps one of the flush bores of the one joint piece end—has a correspondingly larger diameter than the bores in the joint piece.
EuroPat v2

Die TJAT-Lösungen sichern eine Erreichbarkeit über die gewöhnlich auf PCs eingesetzte Software (Outlook, Word etc.) und die üblichen Internet-Applikationen hinaus â und dies übergreifend über jede Kommunikationsplattform.
The TJAT solutions secure an accessibility beyond the software usually used on PCs (Outlook, Word etc.) and the usual Internet applications - and this spreading over each communication platform.
ParaCrawl v7.1

Zyxel ONE Network definiert die Netzwerkintegration neu, übergreifend über mehrere Netzwerkprodukte von Switch zu WLAN-AP bis hin zum Gateway.
Zyxel One Network redefines the network integration across multiple networking products from switch to WiFi AP and to Gateway.
ParaCrawl v7.1

Um den DB -Konzern zukunftsfähig auszurichten, arbeiten wir in den Geschäftsfeldern und übergreifend über unsere Konzernprogramme an der Digitalisierung unseres Kerngeschäfts und an neuen Geschäftsmodellen zur Erweiterung unseres Portfolios.
We are working on the digitalization of our core business in the business units and across DB G roup via our Group programs  as well as on new business models to expand our portfolio to make DB G roup fit for the future.
ParaCrawl v7.1

Das Arbeitspaket soll den Austausch zwischen Wissenschaft und Praxis organisieren und fördern, übergreifend über das gesamte Konsortium wirken und Anreize zur Kommunikation der Forschungsergebnisse setzen.
The work package will organise and promote the exchange between science and practice. Moreover, it aims for a comprehensive effect over the whole consortium and provides incentives to communicate research results.
ParaCrawl v7.1