Translation of "Über den tellerand" in English
Ich
musste
über
den
Tellerand
sehen,
um
ein
anderes
Versorgungsmodell
zu
entwickeln.
I
had
to
think
out
of
the
box
about
some
other
model
of
care.
TED2020 v1
Denken
Sie
über
den
Tellerand
hinaus!
Think
Beyond
the
Horizon!
CCAligned v1
Ihre
Lehrerinnen
sind
motiviert,
schauen
über
den
Tellerand
hinaus,
und
sind
mutige
Feministinnen,
die
bemerken,
dass
es
immer
noch
etwas
zu
tun
gibt.
Your
teachers
are
motivated,
constantly
thinking
outside
the
box,
and
brave
feminists
who
realize
there's
still
work
to
be
done.
OpenSubtitles v2018
Die
weit
überwiegende
Mehrheit
dieser
ganzen
Ländern,
vor
allem
der
dortigen
Bevölkerung,
will
Entwicklung,
will
Fortschritt,
will
ein
Hinaussehen
über
den
eigenen
Tellerand.
The
vast
majority
in
these
entire
countries,
especially
the
local
population,
wants
development,
wants
progress,
wants
a
look
beyond
their
own
noses.
ParaCrawl v7.1
Der
Blick
über
den
Tellerand,
eigene
Privilegien
in
Frage
zu
stellen
und
unterschiedliche
Herrschaftsformen
wahrzunehmen,
ist
unverzichtbarer
Bestandteil
linksradikaler
Politik.
A
view
beyond
one's
own
nose,
questioning
one's
own
privileges
and
acknowledging
variouse
forms
of
domination
are
indispensable
buliding
blocks
of
radical
left
policy.
ParaCrawl v7.1