Translation of "Über den tellerand" in English

Ich musste über den Tellerand sehen, um ein anderes Versorgungsmodell zu entwickeln.
I had to think out of the box about some other model of care.
TED2020 v1

Denken Sie über den Tellerand hinaus!
Think Beyond the Horizon!
CCAligned v1

Ihre Lehrerinnen sind motiviert, schauen über den Tellerand hinaus, und sind mutige Feministinnen, die bemerken, dass es immer noch etwas zu tun gibt.
Your teachers are motivated, constantly thinking outside the box, and brave feminists who realize there's still work to be done.
OpenSubtitles v2018

Die weit überwiegende Mehrheit dieser ganzen Ländern, vor allem der dortigen Bevölkerung, will Entwicklung, will Fortschritt, will ein Hinaussehen über den eigenen Tellerand.
The vast majority in these entire countries, especially the local population, wants development, wants progress, wants a look beyond their own noses.
ParaCrawl v7.1

Der Blick über den Tellerand, eigene Privilegien in Frage zu stellen und unterschiedliche Herrschaftsformen wahrzunehmen, ist unverzichtbarer Bestandteil linksradikaler Politik.
A view beyond one's own nose, questioning one's own privileges and acknowledging variouse forms of domination are indispensable buliding blocks of radical left policy.
ParaCrawl v7.1