Translation of "Über den jahreswechsel" in English
Die
Tour
findet
im
australischen
Sommer
statt,
also
über
den
Jahreswechsel.
One
factor
in
the
tour's
problems
is
the
rise
of
the
nearby
Asian
Tour.
Wikipedia v1.0
Wir
haben
über
Weihnachten
und
den
Jahreswechsel
Betriebsruhe.
We
have
company
holiday
over
Christmas
and
the
New
Year.
ParaCrawl v7.1
Eine
Buchung
über
den
Jahreswechsel
ist
nicht
möglich.
A
booking
into
the
new
year
is
not
possible.
CCAligned v1
Während
der
Weihnachtsfeiertage
und
über
den
Jahreswechsel
sind
wir
wie
folgt
zu
erreichen:
During
the
Christmas
holidays
and
the
turn
of
the
year
we
can
be
reached
as
follows:
CCAligned v1
Während
der
Weihnachstfeiertage
und
über
den
Jahreswechsel
bleibt
das
mur.at
Büro
geschlossen.
The
mur.at
office
remains
closed
during
Christmas
and
New
Years
holidays.
ParaCrawl v7.1
In
Überlingen
werden
erst
über
den
Jahreswechsel
2012/13
größere
Umbauten
geplant.
In
Überlingen,
major
modifications
are
planned
for
the
turn
of
the
year
2012/2013.
ParaCrawl v7.1
Er
war
aber
trotzdem
über
den
Jahreswechsel
2017/2018
total
belegt.
Nevertheless,
he
was
totally
occupied
at
the
turn
of
the
year
2017/2018.
ParaCrawl v7.1
Dementsprechend
hat
Gerresheimer
in
einigen
US-Produktionsstätten
die
Werksferien
über
den
Jahreswechsel
verlängert.
Gerresheimer
consequently
extended
the
holiday
shutdowns
at
a
number
of
US
production
locations
beyond
the
New
Year.
ParaCrawl v7.1
Auch
während
der
Weihnachtsfeiertage
und
über
den
Jahreswechsel
wird
auf
See
gearbeitet.
During
the
Christmas
holidays
and
New
Year's
Eve
the
work
will
continue
at
sea.
ParaCrawl v7.1
Hatten
Sie
über
den
Jahreswechsel
Zeit,
etwas
grundsätzlicher
über
die
Herausforderungen
des
Jahres
2013
nachzudenken?
Have
you
had
the
time
over
New
Year
to
give
more
fundamental
consideration
to
the
challenges
to
be
faced
in
2013?
ParaCrawl v7.1
Irgendwie
waren
aus
den
sieben
im
Laufe
des
Herbstes
und
über
Weihnachten
und
den
Jahreswechsel
bis
zu
den
Schlussfolgerungen
des
Rates
am
10. März
„bis
zu
drei“
zusätzliche
Stoffe
geworden.
Somehow
over
the
autumn
and
over
Christmas
and
the
New
Year,
by
the
time
of
the
Council
conclusions
on
10
March,
the
seven
had
dropped
to
up
to
three
additional
substances.
Europarl v8
Auf
Grund
der
damit
verbundenen
Risikoprämie
stiegen
die
Geldmarktsätze
deutlich
an
,
sobald
sich
ihre
Laufzeit
über
den
Jahreswechsel
hinaus
erstreckte
.
The
associated
risk
premium
led
to
a
pronounced
change
in
market
rates
as
soon
as
they
spanned
the
end
of
the
year
.
ECB v1
Zum
Glück
hat
der
Haushaltsausschuß
diese
Stellen
in
den
Haushalt
für
das
kommende
Jahr
wiedereingesetzt,
obwohl
die
Stellenbesetzung
ja
noch
über
den
Jahreswechsel
hinaus
auf
sich
warten
lassen
wird.
That
is
the
second
possibility,
therefore.
Instead
of
placing
conditions
on
the
issuing
of
a
licence,
service
providers
operating
outside
the
reserved
area
can
be
required
to
make
compensation
payments,
which
are
then
available
in
the
form
of
a
fund
for
the
financing
of
the
universal
service.
EUbookshop v2
Hurrikan
Alice
ist
der
einzige
bekannte
atlantische
Hurrikan,
der
über
den
Jahreswechsel
hinweg
bestand
und
neben
dem
Tropischen
Sturm
Zeta
von
2005
einer
von
nur
zwei
tropischen
Wirbelstürmen
im
Nordatlantik,
bei
denen
dies
der
Fall
war.
Hurricane
Alice
is
the
only
known
Atlantic
hurricane
to
span
two
calendar
years
and
one
of
only
two
named
Atlantic
tropical
cyclones,
along
with
Tropical
Storm
Zeta
of
2005,
to
do
so.
WikiMatrix v1
Im
Spätherbst
1994
wurde
dafür
mitten
in
der
südaustralischen
Wüste
eine
komplette
Sende-
und
Empfangsstation
mit
allen
notwendigen
Funktionen
von
der
MORABA
aufgebaut
und
über
den
Jahreswechsel
betrieben.
For
this
project,
in
late
1994
a
complete
transmitting
and
receiving
station
with
all
necessary
functions
was
set
up
by
MORABA
in
the
South
Australian
desert
and
was
operated
over
the
turn
of
the
year.
WikiMatrix v1
Gerne
möchten
wir
Sie
frühzeitig
über
unsere
Schließzeiten
an
Weihnachten
und
über
den
Jahreswechsel
in
Kenntnis
setzen.
We
would
like
to
inform
you
early
about
our
closing
times
on
Christmas
and
New
Year.
ParaCrawl v7.1
Während
für
den
Unternehmensbereich
Stahl
über
den
Jahreswechsel
hinaus
eine
insgesamt
gute
Beschäftigung
bei
auskömmlichen
Erlösen
sichergestellt
ist,
wird
die
mittelfristige
Entwicklung
der
Profitabilität
von
der
Kompensationsmöglichkeit
künftiger
Kostensteigerungen
abhängen.
While
a
good
overall
capacity
utilization
at
an
adequate
level
of
sales
prices
has
been
secured
into
the
new
year
for
the
Steel
Division,
the
medium-term
trend
in
profitability
will
depend
on
the
extent
to
which
future
cost
increases
can
be
offset.
ParaCrawl v7.1
Auch
wir
sind
über
den
Jahreswechsel
in
uns
gegangen
und
haben
uns
Gedanken
gemacht,
was
wir
im
neuen
Jahr
verändern
wollen.
We,
too,
went
into
ourselves
at
the
turn
of
the
year
and
thought
about
what
we
want
to
change
during
this
upcoming
year.
CCAligned v1
Nachdem
ich
Ende
letzten
Jahres
mir
Buffy
the
Vampire
Slayer
gekauft
und
angeguckt
habe,
ist
über
den
Jahreswechsel
auch
Angel
angekommen.
I
watched
Buffy
the
Vampire
Slayer
at
the
end
of
last
year
and
then
ordered
Angel.
ParaCrawl v7.1
Bitte
beachten
Sie
die
folgenden
Öffnungszeiten
der
Rezeption
über
Weihnachten
und
den
Jahreswechsel:
24.
-
26.
Dezember
2018:
bis
14:00
Uhr
27.
-
30.
Dezember
2018:
bis
18:00
Uhr
31.
Dezember
2018:
bis
16:00
Uhr
Sollten
Sie
voraussichtlich
außerhalb
dieser
Öffnungszeiten
anreisen,
informieren
Sie
die
Unterkunft
bitte
im
Voraus.
Please
note
the
following
reception
opening
hours
over
Christmas/New
Year's
Eve:
24
-
26
December
2018:
until
14:00
27
-
30
December
2018:
until
18:00
31
December
2018:
until
16:00
Guests
expecting
to
arrive
outside
of
these
opening
hours
are
kindly
asked
to
inform
the
property
in
advance.
ParaCrawl v7.1
Verzögert
sich
die
Lieferung
über
den
Jahreswechsel
hinaus,
so
ist
der
Heizölhändler
gezwungen,
den
höheren
Steuersatz
zu
berechnen.
If
the
supply
retards
beyond
the
turn
of
the
year,
then
the
fuel
oil
dealer
is
forced
to
compute
the
higher
control
item.
ParaCrawl v7.1
Details
Loose,
Brigitte
IWH-Bauumfrage
im
Oktober
1999:
Geschäftsaussichten
über
den
Jahreswechsel
hinaus
stark
abwärtsgerichtet
1999
15
Wirtschaft
im
Wandel
-
X
-
Details
Loose,
Brigitte
IWH
Construction
Industry
Survey
October
1999:
Business
prospects
take
a
strong
downturn
even
beyond
the
New
Year
1999
15
Wirtschaft
im
Wandel
-
X
-
ParaCrawl v7.1