Translation of "Ähnelt" in English
Es
ähnelt
eher
dem
Beckettschen
Stück
Warten
auf
Godot.
It
has
become
rather
like
watching
the
Becket
play
Waiting
for
Godot
.
Europarl v8
Dieser
Fall
ähnelt
der
vorstehend
beschriebenen
Sicherungsübereignung.
Therefore
this
scenario
is
similar
to
the
execution
of
a
security
described
above.
DGT v2019
Dieser
Ort
ähnelt
mit
jedem
Tag
mehr
der
Sowjetunion.
This
place
looks
more
and
more
like
the
Soviet
Union
every
day.
Europarl v8
Sehen
Sie
sich
auch
den
Euro-Rettungsfonds
an,
der
bereits
einem
Schneeballsystem
ähnelt.
Look
also
at
the
Euro
Emergency
Fund,
which
is
beginning
to
resemble
a
Ponzi
scheme.
Europarl v8
Der
Mensch
ähnelt
immer
mehr
einer
Ware.
People
will
become
more
and
more
like
commodities.
Europarl v8
Mehr
und
mehr
ähnelt
das
peruanische
System
einer
Militärdiktatur.
The
Peruvian
system
is
increasingly
coming
to
resemble
a
military
dictatorship.
Europarl v8
Die
für
diesen
Indikator
verwendete
Definition
ähnelt
derjenigen
von
Eurostat
[2].
The
definition
used
for
this
indicator
is
close
to
that
used
by
Eurostat
[2].
DGT v2019
Manchmal
ähnelt
die
Regierungskonferenz
einem
qualvollen,
bürokratischen
Versuch,
die
Macht
aufzuteilen.
Sometimes
the
intergovernmental
conference
looks
like
an
anxious
administrative
bureaucracy
trying
to
share
out
power.
Europarl v8
Dieser
Fall
ähnelt
sehr
dem
von
Irland.
The
case
is
very
similar
to
that
of
Ireland.
Europarl v8
Bisher
ähnelt
die
Lissabonner
Strategie
eher
dem
Stück
Warten
auf
Godot.
Following
the
Lisbon
Strategy
has
so
far
been
rather
like
Waiting
for
Godot.
Europarl v8
Das
Netz
ähnelt
den
Teilen
eines
Fleckerlteppichs.
The
network
resembles
the
parts
of
a
rag
rug.
Europarl v8
Dies
ähnelt
der
kreativen
Buchführung
von
Enron.
This
is
akin
to
Enron's
creative
accounting.
Europarl v8
Dieses
Thema
ähnelt
in
vielem
dem
vorangegangenen.
This
is
also
a
topic
very
close
to
the
previous
one.
Europarl v8
Der
Konflikt
im
Baskenland
ähnelt
in
gewisser
Weise
jenem
in
Nordirland.
The
conflict
in
the
Basque
country
bears
some
resemblance
to
that
in
Northern
Ireland.
Europarl v8
Das
China
von
heute
ähnelt
dem
Südkorea
der
vergangenen
Jahre.
Present
day
China
is
akin
to
South
Korea
of
recent
years.
Europarl v8
Der
Irak
ähnelt
somit
auf
gefährliche
Art
und
Weise
einem
neuen
Afghanistan.
Iraq
is
thus
looking
dangerously
like
another
Afghanistan.
Europarl v8
Mitunter
ähnelt
es
einer
Mischung
aus
argentinischem
Tango
und
brasilianischer
Samba.
It
sometimes
resembles
the
combination
of
an
Argentine
tango
with
a
Brazilian
samba.
Europarl v8
Sie
ähnelt
in
gefährlicher
Weise
der
Informationskampagne
über
die
schädlichen
Folgen
des
Rauchens.
It
bears
a
dangerous
resemblance
to
the
information
campaign
on
the
harmful
effects
of
smoking.
Europarl v8
Es
stimmt
nicht
nur
nicht
überein,
es
ähnelt
sich
nicht
einmal.
It
is
not
simply
that
are
not
the
same,
but
that
they
are
not
even
similar.
Europarl v8
Die
Wirtschaft
Russlands
ähnelt
nun
in
stärkerem
Maße
der
von
Amerika.
Its
economy
now
resembles
America’s
to
a
greater
degree.
Europarl v8
Von
den
Flaggen
abgesehen,
ähnelt
diese
Kammer
doch
eher
dem
Obersten
Sowjet.
This
Chamber
looks
like
the
Supreme
Soviet,
apart
from
the
flags.
Europarl v8
Die
Situation
in
Litauen
ähnelt
der
in
Polen.
The
situation
in
Lithuania
is
similar
to
that
in
Poland.
Europarl v8
Ähnelt
es
Sex,
Druck
direkt
auf
die
Klitoris
auszuüben?
Is
it
sex-related
to
have
pressure
directly
against
your
clitoris?
TED2020 v1
Dieser
Bogen
ähnelt
mir,
so
wie
ich
ihm
ähnele.
The
bow
resembles
me,
and
I
resemble
the
bow.
TED2020 v1
Dieses
System
ähnelt
Hoags
Objekt,
mit
seinem
Zentralkörper
und
dem
kreisförmigen
Außenring.
This
system
looks
very
similar
to
Hoag's
Object,
with
its
central
body
and
circular
outer
ring.
TED2020 v1
Das
ähnelt
einem
WTO-Test
für
Abweichungen
von
etablierten
internationalen
Standards.
This
is
akin
to
a
WTO
test
for
departures
from
established
international
standards.
News-Commentary v14
Diese
Ansicht
ähnelt
der
Wochenansicht,
allerdings
werden
nur
die
Arbeitstage
angezeigt.
This
is
the
same
as
the
week
view,
except
that
it
shows
only
the
working
days
of
the
week.
KDE4 v2
Diese
Ansicht
ähnelt
der
Wochenansicht,
allerdings
werden
nur
die
Tage
Mo-Fr
angezeigt.
This
is
the
same
as
the
week
view,
except
only
the
working
days
of
the
week
are
shown.
KDE4 v2
Das
ähnelt
der
Suche
nach
der
richtigen
Frequenz
im
Radio.
So
this
is
very
much
like
choosing
the
correct
station
on
the
radio
dial.
TED2020 v1