Translation of "Überlänge" in English

Diese Zusammenhänge haben zur Definition des Begriffes der Überlänge geführt.
These relationships have led to the definition of the term "overlength".
EuroPat v2

Die erforderliche Überlänge bei den Lichtwellenleitern wird dadurch gering gehalten.
The necessary excess length in the light waveguides is thereby minimized.
EuroPat v2

Die Überlänge ist abhängig vom Außendurchmesser und der Wanddicke des geschweißten Rohres.
The excess length depends on the outside diameter and the wall thickness of the welded tube.
EuroPat v2

Sie bilden dabei Schlaufen entsprechend der für eine Schaltstrecke nicht benötigten Überlänge.
They form loops corresponding to the excessive length which is not necessary for a switching path.
EuroPat v2

Ebenso muß die Achse eine auf die Strecklage abgestimmte Überlänge aufweisen.
The shaft must likewise have an excess length matched to the expanded position.
EuroPat v2

Die nach der Montage verbleibende Überlänge der Zuglaschen 8 kann abgeschnitten werden.
The surplus length of the pull straps 8 can be cut off after mounting.
EuroPat v2

Die Lichtwellenleiter liegen mit einer gewissen Überlänge in der Aderhülle.
The optical waveguides lie in the conductor sheath with a certain excess length.
EuroPat v2

Darüber hinaus entsteht eine "Überlänge" durch die Verseilung der Verseilelemente.
In addition, an “excess length” occurs through the stranding of the strand elements.
EuroPat v2

Das Rohr wird sodann mit einer Überlänge vom zwei- bis vierfachen Rohraussendurchmessers abgeschnitten.
The tube is then cut off with an excess length of two to four times the tube outside diameter.
EuroPat v2

Eine Schlinge entsteht meist durch die Überlänge eines der beiden Einzelfäden.
A loop will result when one of the two individual yarns has extra length.
EuroPat v2

Die Überlänge entspricht der zu erzielenden Distraktion im Frakturspalt.
The excessive length corresponds to the amount of distraction to be obtained for the osteotomy gap.
EuroPat v2

Eine, die Titel mit Überlänge mag.
One that likes very long titles.
OpenSubtitles v2018

Die Lichtwellenleiter liegen in den Bündeladern mit einer Überlänge vor.
The optical waveguides are present in the bundle units with an excess length.
EuroPat v2

Dieses Oberteil hat ein Zoll Überlänge gegenüber den normalen WX900-Oberteilen.
This top has a Customs length compared to the normal WX900 tops.
ParaCrawl v7.1

Zusatzkosten für schnelle Begutachtung, Überlänge oder ähnliches werden nicht übernommen.
Additional costs for rapid peer review, overlength or the like will not be accepted.
ParaCrawl v7.1

In diesem Fall ist eine geringe Überlänge sogar nützlich.
A low overlength is even useful in this case.
ParaCrawl v7.1

Durch die Überlänge der Schlitze kann auch die Position der Laufwagen variiert werden.
The position of the carriages can be varied through the extra length of the slots.
EuroPat v2

Diese Überlänge nimmt im komplett montierten Tank eine definierte gekrümmte Lage ein.
Said excess length takes up a defined, curved position in the completely fitted tank.
EuroPat v2

Alternativ können die elektrischen Leitungen mit Überlänge in dem Wischarm 12 verlegt sein.
Alternatively, the electrical lines can be laid with excess length in the wiper arm 12 .
EuroPat v2

Dadurch wird eine "Überlänge" der Kabelseele in dem Kryostaten erzeugt.
As a result, an “excess length” of the cable core is created in the cryostat.
EuroPat v2

Die Überlänge kann auch der Länge eines Längsholms entsprechen.
The excess length may also correspond to the length of a longitudinal strut.
EuroPat v2

Auch diese Verbindungsleitungen können flexibel sein und eine ausreichende Überlänge aufweisen.
These connection lines can also be flexible and have a sufficient excess length.
EuroPat v2

Der auf 10 Meter verlängerte Gürtel eines Wachbeamten verheddert sich infolge seiner Überlänge.
The belt of a watch officer, stretched to 10 meters, gets tangled up due to its excessive length.
ParaCrawl v7.1

Die Überlänge unterstreicht den Eindruck von Landhausdielen.
Their length underscores the impression of country house planks.
ParaCrawl v7.1