Translation of "Your remarks" in German

We will remember your words and your remarks.
Wir werden Ihre Worte und Anmerkungen in guter Erinnerung behalten.
Europarl v8

Your remarks seem to me to be deliberate and demagogic, and I do not accept them at all.
Ihr Redebeitrag erscheint mir bösartig und demagogisch, ich weise ihn entschieden zurück.
Europarl v8

Your remarks will, of course, be recorded in the Minutes of today' s sitting.
Ihre Erklärung wird natürlich in das Protokoll der heutigen Sitzung aufgenommen.
Europarl v8

I will ensure that your remarks are passed on.
Ich werde für die Weiterleitung Ihrer Hinweise sorgen.
Europarl v8

Let me comment on some of your remarks.
Ich möchte einige Ihrer Anmerkungen kommentieren.
Europarl v8

In addition, I think your remarks are premature.
Darüber hinaus halte ich Ihre Bemerkungen für verfrüht.
Europarl v8

I have noted your reasonable remarks.
Ich habe ihre vernünftigen Bemerkungen notiert.
Europarl v8

Perhaps you could condense your remarks?
Könnten Sie Ihre Bemerkungen vielleicht etwas kürzer fassen?
Europarl v8

In this respect, I think that your remarks are justified.
Ich finde Ihren Hinweis insofern sehr berechtigt.
Europarl v8

As the rapporteur on China, I wish to associate myself with your remarks about Wei Jingsheng.
Als Berichterstatter über China möchte ich mich Ihren Bemerkungen über Wei Jingsheng anschließen.
Europarl v8

It is very important that they have listened to your remarks.
Es ist sehr wichtig, dass sie unseren Bemerkungen zugehört haben.
Europarl v8

Mr Santer, I am grateful to you for your remarks.
Herr Präsident Santer, ich bin Ihnen dankbar für Ihre Ausführungen.
Europarl v8

Mr President, thank you for your remarks concerning Mr Wei Jingsheng.
Herr Präsident, ich danke Ihnen für Ihre Worte über Herrn Wei Jingsheng.
Europarl v8

I would like, first of all, to thank each of you for your remarks.
Ich möchte Ihnen allen für Ihre Beiträge danken.
Europarl v8

I welcome your critical remarks and reservations about subsidiarity.
Ich danke Ihnen für die kritischen und einschränkenden Worte zur Subsidiarität.
Europarl v8

I personally have a great deal of sympathy with your remarks.
Ich persönlich habe großes Verständnis für Ihre Bemerkungen.
Europarl v8

I take note of your remarks which will appear in the Minutes.
Ich nehme Ihre Worte zur Kenntnis, und sie werden ins Protokoll aufgenommen.
Europarl v8

We have noted your remarks.
Wir haben das zur Kenntnis genommen.
Europarl v8

In your closing remarks you talked about the benefits of dialogue.
In Ihren abschließenden Worten sprachen Sie von den Vorzügen des Dialogs.
Europarl v8

Mr President, in your opening remarks you mentioned anniversaries.
Herr Präsident, in Ihren einführenden Worten erwähnten Sie Jubiläen.
Europarl v8

One of your remarks was particularly significant.
Eine Ihrer Bemerkungen ist wirklich wichtig.
Europarl v8

I take note of your remarks.
Ich habe Ihre Bemerkungen zur Kenntnis genommen.
Europarl v8

I think I have reacted to most of your interesting remarks.
Ich glaube, damit bin ich auf die meisten Ihrer interessanten Bemerkungen eingegangen.
Europarl v8

You mentioned Roy Jenkins in your opening remarks.
Sie haben in Ihrer Eingangsrede Roy Jenkins erwähnt.
Europarl v8

We take note of your remarks, Mrs Figueiredo.
Wir nehmen ihre Bemerkungen zur Kenntnis, Frau Figueirdo.
Europarl v8

I shall ensure your remarks are passed on to the President of Parliament.
Ich werde dafür sorgen, dass Ihre Anmerkungen dem Parlamentspräsidenten übermittelt werden.
Europarl v8