Translation of "Your remarks" in German
We
will
remember
your
words
and
your
remarks.
Wir
werden
Ihre
Worte
und
Anmerkungen
in
guter
Erinnerung
behalten.
Europarl v8
Your
remarks
seem
to
me
to
be
deliberate
and
demagogic,
and
I
do
not
accept
them
at
all.
Ihr
Redebeitrag
erscheint
mir
bösartig
und
demagogisch,
ich
weise
ihn
entschieden
zurück.
Europarl v8
Your
remarks
will,
of
course,
be
recorded
in
the
Minutes
of
today'
s
sitting.
Ihre
Erklärung
wird
natürlich
in
das
Protokoll
der
heutigen
Sitzung
aufgenommen.
Europarl v8
I
will
ensure
that
your
remarks
are
passed
on.
Ich
werde
für
die
Weiterleitung
Ihrer
Hinweise
sorgen.
Europarl v8
Let
me
comment
on
some
of
your
remarks.
Ich
möchte
einige
Ihrer
Anmerkungen
kommentieren.
Europarl v8
In
addition,
I
think
your
remarks
are
premature.
Darüber
hinaus
halte
ich
Ihre
Bemerkungen
für
verfrüht.
Europarl v8
I
have
noted
your
reasonable
remarks.
Ich
habe
ihre
vernünftigen
Bemerkungen
notiert.
Europarl v8
Perhaps
you
could
condense
your
remarks?
Könnten
Sie
Ihre
Bemerkungen
vielleicht
etwas
kürzer
fassen?
Europarl v8
In
this
respect,
I
think
that
your
remarks
are
justified.
Ich
finde
Ihren
Hinweis
insofern
sehr
berechtigt.
Europarl v8
As
the
rapporteur
on
China,
I
wish
to
associate
myself
with
your
remarks
about
Wei
Jingsheng.
Als
Berichterstatter
über
China
möchte
ich
mich
Ihren
Bemerkungen
über
Wei
Jingsheng
anschließen.
Europarl v8
It
is
very
important
that
they
have
listened
to
your
remarks.
Es
ist
sehr
wichtig,
dass
sie
unseren
Bemerkungen
zugehört
haben.
Europarl v8
Mr
Santer,
I
am
grateful
to
you
for
your
remarks.
Herr
Präsident
Santer,
ich
bin
Ihnen
dankbar
für
Ihre
Ausführungen.
Europarl v8
Mr
President,
thank
you
for
your
remarks
concerning
Mr
Wei
Jingsheng.
Herr
Präsident,
ich
danke
Ihnen
für
Ihre
Worte
über
Herrn
Wei
Jingsheng.
Europarl v8
I
would
like,
first
of
all,
to
thank
each
of
you
for
your
remarks.
Ich
möchte
Ihnen
allen
für
Ihre
Beiträge
danken.
Europarl v8
I
welcome
your
critical
remarks
and
reservations
about
subsidiarity.
Ich
danke
Ihnen
für
die
kritischen
und
einschränkenden
Worte
zur
Subsidiarität.
Europarl v8
I
personally
have
a
great
deal
of
sympathy
with
your
remarks.
Ich
persönlich
habe
großes
Verständnis
für
Ihre
Bemerkungen.
Europarl v8
I
take
note
of
your
remarks
which
will
appear
in
the
Minutes.
Ich
nehme
Ihre
Worte
zur
Kenntnis,
und
sie
werden
ins
Protokoll
aufgenommen.
Europarl v8
We
have
noted
your
remarks.
Wir
haben
das
zur
Kenntnis
genommen.
Europarl v8
In
your
closing
remarks
you
talked
about
the
benefits
of
dialogue.
In
Ihren
abschließenden
Worten
sprachen
Sie
von
den
Vorzügen
des
Dialogs.
Europarl v8
Mr
President,
in
your
opening
remarks
you
mentioned
anniversaries.
Herr
Präsident,
in
Ihren
einführenden
Worten
erwähnten
Sie
Jubiläen.
Europarl v8
One
of
your
remarks
was
particularly
significant.
Eine
Ihrer
Bemerkungen
ist
wirklich
wichtig.
Europarl v8
I
take
note
of
your
remarks.
Ich
habe
Ihre
Bemerkungen
zur
Kenntnis
genommen.
Europarl v8
I
think
I
have
reacted
to
most
of
your
interesting
remarks.
Ich
glaube,
damit
bin
ich
auf
die
meisten
Ihrer
interessanten
Bemerkungen
eingegangen.
Europarl v8
You
mentioned
Roy
Jenkins
in
your
opening
remarks.
Sie
haben
in
Ihrer
Eingangsrede
Roy
Jenkins
erwähnt.
Europarl v8
We
take
note
of
your
remarks,
Mrs Figueiredo.
Wir
nehmen
ihre
Bemerkungen
zur
Kenntnis,
Frau
Figueirdo.
Europarl v8
I
shall
ensure
your
remarks
are
passed
on
to
the
President
of
Parliament.
Ich
werde
dafür
sorgen,
dass
Ihre
Anmerkungen
dem
Parlamentspräsidenten
übermittelt
werden.
Europarl v8