Translation of "Yet to see" in German
Time
has
passed,
but
the
action
plan
is
yet
to
see
the
light
of
day.
Die
Zeit
vergeht,
der
Aktionsplan
wartet
jedoch
immer
noch
auf
seine
Veröffentlichung.
Europarl v8
We
have
yet
to
see
this
document.
Dieses
Dokument
müssen
wir
erst
noch
sehen.
Europarl v8
I
have
yet
to
see
labels
in
Athens.
In
Athen
habe
ich
jedenfalls
noch
keine
Etiketten
gesehen.
Europarl v8
Moreover,
we
are
yet
to
see
whether
these
standards
will
ever
be
drafted.
Überdies
stellt
sich
die
Frage,
ob
diese
Normen
je
kommen
werden.
Europarl v8
Most
countries
have
yet
to
see
investment
recover
to
pre-crisis
levels.
In
den
meisten
Ländern
ist
die
Investitionstätigkeit
noch
nicht
auf
Vorkrisenniveau
zurückgekehrt.
News-Commentary v14
I
have
yet
to
see
him
in
the
company
of
a
woman.
Ich
habe
ihn
noch
nie
in
Begleitung
einer
Frau
gesehen.
OpenSubtitles v2018
I've
yet
to
see
the
check
from
heaven
the
bank
cashes.
Den
Scheck
vom
Himmel,
den
eine
Bank
einlöst,
will
ich
sehen.
OpenSubtitles v2018
Some
things
you're
not
yet
ready
to
see.
Für
manches
sind
Sie
noch
nicht
bereit
genug.
OpenSubtitles v2018
I've
yet
to
see
the
seasons
here.
Ich
versteh
die
Jahreszeiten
noch
nicht.
OpenSubtitles v2018
That
is
a
rare
jewel
I
have
yet
to
see.
Das
ist
ein
seltenes
Juwel,
das
ich
noch
sehen
muss.
OpenSubtitles v2018
No,
I've
yet
to
see
the
second
board.
Nein,
ich
warte
noch
auf
das
zweite
Bild.
OpenSubtitles v2018
I
have
yet
to
see
any
evidence
of
that.
Ich
muss
noch
irgendwelche
Beweise
davon
sehen.
OpenSubtitles v2018
And
yet
he's
desperate
to
see
her.
Und
dennoch
will
er
sie
verzweifelt
sehen.
OpenSubtitles v2018
But
he
has
yet
to
see
my
gift.
Aber
er
kennt
mein
Geschenk
noch
nicht.
OpenSubtitles v2018
The
rarest
Winslow
Homer
the
world
has
yet
to
see.
Einen
Winslow
Homer,
den
die
Welt
noch
nicht
gesehen
hat.
OpenSubtitles v2018
I've
yet
to
see
a
corpse
whose
heart
still
beats.
Ich
habe
noch
keine
Leiche
gesehen,
deren
Herz
noch
schlug.
OpenSubtitles v2018