Translation of "Yemen arab republic" in German
Aden
was
the
capital
of
the
People's
Democratic
Republic
of
Yemen
until
that
country's
unification
with
the
Yemen
Arab
Republic.
Von
1967
bis
1990
war
sie
die
Hauptstadt
der
Volksdemokratischen
Republik
Jemen.
Wikipedia v1.0
Development
aid
is
a
major
element
in
the
European
Community's
relations
with
the
Yemen
Arab
Republic.
Die
Entwicklungshilfe
ist
ein
wesentlicher
Bestandteil
der
EG-Beziehungen
zur
Arabischen
Republik
Jemen.
EUbookshop v2
The
Conmunity
recognizes
that
the
Yemen
Arab
Republic
is
a
developing
country.
Die
Gemeinschaft
erkennt
darin
an,
dass
die
Arabische
Republik
Jemen
ein
Entwicklungsland
ist.
EUbookshop v2
The
Yemen
Arab
Republic
(YAR;
'),
also
known
as
North
Yemen
or
Yemen
(Sana'a)'",
was
a
country
from
1962
to
1990
in
the
northwestern
part
of
what
is
now
Yemen.
Die
Jemenitische
Arabische
Republik
(),
auch
bekannt
als
"Arabische
Republik
Jemen"
oder
geläufiger
"Nordjemen",
war
ein
von
1962
bis
1990
bestehender
Staat
in
Nordjemen,
dem
osmanisch
geprägten
Nordwesten
des
seit
1990
wiedervereinigten
Jemen.
Wikipedia v1.0
The
Cooperation
Agreement
between
the
European
Economic
Community
and
the
Yemen
Arab
Republic
is
hereby
approved
on
behalf
of
the
Community.
Das
Kooperationsabkommen
zwischen
der
Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft
und
der
Arabischen
Republik
Jemen
wird
im
Namen
der
Gemeinschaft
genehmigt.
JRC-Acquis v3.0
In
1978,
Ali
Abdallah
Saleh
was
named
as
president
of
the
Yemen
Arab
Republic.
Der
erste
gesamtjemenitische
Präsident
wurde
Ali
Abdullah
Salih,
der
seit
1978
die
Arabische
Republik
Jemen
regierte.
Wikipedia v1.0
The
Agreement
in
the
form
of
an
exchange
of
letters
amending
the
Cooperation
Agreement
between
the
European
Economic
Community
and
the
Yemen
Arab
Republic
is
hereby
approved
on
behalf
of
the
European
Community.
Das
Abkommen
in
Form
eines
Briefwechsels
zur
Änderung
des
Kooperationsabkommens
zwischen
der
Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft
und
der
Arabischen
Republik
Jemen
wird
im
Namen
der
Europäischen
Gemeinschaft
genehmigt.
JRC-Acquis v3.0
The
new
agreement
should
strengthen
relations
between
the
two
parties,
which
are
currently
governed
by
the
agreement
signed
with
the
former
Yemen
Arab
Republic
(North
Yemen)
in
1984
and
extended
by
an
exchange
of
letters
in
March
1995,
following
the
creation
of
the
Republic
of
Yemen.
Durch
dieses
neue
Abkommen
sollen
die
Beziehungen
zwischen
den
Vertragsparteien
gestärkt
werden,
die
derzeit
durch
das
1984
mit
der
damaligen
Arabischen
Jemenitischen
Republik
(Nord-Jemen)
unterzeichnete
und
im
März
1995
durch
einen
Briefwechsel
im
Anschluß
an
die
Errichtung
der
Republik
Jemen
erweiterte
Abkommen
geregelt
werden.
TildeMODEL v2018
The
Council
adopted
the
Decision
on
the
conclusion
of
an
Agreement
in
the
form
of
an
exchange
of
letters
amending
the
Cooperation
Agreement
between
the
European
Community
and
the
Yemen
Arab
Republic.
Der
Rat
hat
den
Beschluß
über
den
Abschluß
des
Abkommens
in
Form
eines
Briefwechsels
zur
Änderung
des
Kooperationsabkommens
zwischen
der
Europäischen
Gemeinschaft
und
der
Arabischen
Republik
Jemen
angenommen.
TildeMODEL v2018
In
that
war,
Egypt
and
Soviet
Russia
backed
the
newly
born
Yemen
Arab
Republic,
while
Saudi
Arabia
and
Jordan,
supported
by
Britain,
fought
on
the
side
of
recently
upstaged
Imam
Muhammed
Al
Badr,
who
escaped
to
Saudi
Arabia
to
rally
support.
In
diesem
Krieg
unterstützten
Ägypten
und
die
Sowjetunion
die
neu-gegründete
Jemenitische
Arabische
Republik,
während
Saudi-Arabien
und
Jordanien,
unterstützt
von
Großbritannien,
auf
der
Seite
des
kurz
zuvor
gestürzten
Imams
Muhammed
Al
Badr
kämpften.
GlobalVoices v2018q4
North
Yemen,
as
the
Yemen
Arab
Republic,
competed
for
the
first
time
at
the
Olympic
Games
at
the
1984
Summer
Olympics
in
Los
Angeles,
United
States.
Die
Jemenitische
Arabische
Republik
nahm
an
den
Olympischen
Sommerspielen
1984
in
Los
Angeles,
USA,
mit
einer
Delegation
von
zwei
Sportlern
(allesamt
Männer)
teil.
Wikipedia v1.0
Aware
of
the
new
needs
to
which
the
changes
taking
place
in
the
Yemeni
economy
had
given
rise,
the
Council
and
the
Commission
stated
their
resolve
to
develop
cooperation
with
the
Yemen
Arab
Republic
within
the
framework
of
the
existing
machinery,
by
extending
project
financing
to
new
sectors,
inter
alia
to
infrastructures.
In
dem
Bewußtsein,
daß
der
derzeitige
Wandel
in
der
jeminitischen
Wirtschaft
neue
Bedürfnisse
schafft,
haben
der
Rat
und
die
Kommission
ihre
Entschlossenheit
bekundet,
die
Zusammenarbeit
mit
der
Jemenitischen
Arabischen
Republik
im
Rahmen
der
bestehenden
Mechanismen
zu
entwickeln,
in
dem
sie
die
Finanzierung
von
Vorhaben
auf
neue
Sektoren,
unter
anderem
auch
den
der
Infrastruktur,
ausdehnen.
EUbookshop v2
The
Council
and
the
Commission
will
take
account
of
the
above
principles
during
budget
procedures
and
in
implementing
cooperation
with
the
Yemen
Arab
Republic.
Der
Rat
und
die
Kommission
werden
diese
Ausrichtung
bei
der
Aufstellung
des
Haushaltsplans
und
bei
der
Durchführung
der
Zusammenarbeit
mit
der
Jemenitischen
Arabischen
Republik
berücksichtigen.
EUbookshop v2
For
a
number
of
reasons,
the
more
important
of
which
are
mentioned
below,
the
Yemen
Arab
Republic
has
been
unable
so
far
to
take
full
advantage
of
the
trade
and
economic
provisions
of
the
1984
Agreement.
Even
so,
the
basis
for
a
more
rapid
growth
in
these
two
areas
exists.
Aus
verschiedenen
Grunden,
von
denen
noch
die
Rede
sein
wird,
ist
die
Arabische
Republik
Jemen
bisher
noch
nicht
in
der
Lage
gewesen,
die
Wirtschafts-
und
Handelsklauseln
des
84er
Abkommens
voll
auszuschöpfen.
EUbookshop v2
September
1962
saw
the
end
of
a
theocratic
monarchy
but
it
was
not
before
1971,
after
a
7-year
civil
war,
that
the
Yemen
Arab
Republic
was
able
to
engage
in
the
task
of
building
a
modern,
secular
state.
Im
September
1962
endete
eine
theokratische
Monarchie,
aber
erst
1971
nach
einem
siebenjährigen
Burgerkrieg
konnte
die
Arabische
Republik
Jemen
daran
gehen,
ein
modernes,
weltliches
Staatswesen
aufzubauen.
EUbookshop v2
Within
the
framework
of
economic
cooperation
the
Community
undertakes
to
help
the
Yemen
Arab
Republic
develop
its
agriculture,
agro-industries,
fisheries
and
tourism,
and,
given
the
role
of
education
in
economic
development,
North
Yemen's
human
resources,
especially
through
vocational
training.
Im
Rahmen
der
wirtschaftlichen
Zusammenarbeit
erklart
die
Gemeinschaft,
der
Arabischen
Republik
Jemen
helfen
zu
wollen:
in
der
Landwirtschaft,
den
Agroindustrien,
der
Fischerei
und
im
Fremdenverkehr
und
wegen
der
Bedeutung
der
Bildung
fur
die
Entwicklung
der
Wirtschaft
bei
der
Entwicklung
der
menschlichen
Ressourcen
des
Landes
insbesondere
im
Bereich
der
beruflichen
Bildung.
EUbookshop v2