Translation of "Years have passed" in German
Six
years
have
passed
since
the
Green
Paper.
Seit
dem
Grünbuch
sind
sechs
Jahre
vergangen.
Europarl v8
Two
years
have
passed
and
no
progress
has
been
made.
Seitdem
sind
zwei
Jahre
vergangen,
und
es
ist
keinerlei
Fortschritt
festzustellen.
Europarl v8
More
than
65
years
have
passed
since
the
Second
World
War.
Seit
dem
Zweiten
Weltkrieg
sind
mehr
als
65
Jahre
vergangen.
Europarl v8
We
did
so
at
the
time,
but
many
years
have
passed
since
then
and
in
1996
another
directive
failed
to
address
the
subject
of
health
problems.
Nun
ist
es
endlich
gelungen,
aber
es
sind
viele
Jahre
vergangen.
Europarl v8
Three
years
have
passed
since
that
statement
and
what
has
happened?
Seit
dieser
Erklärung
sind
drei
Jahre
vergangen,
und
was
ist
passiert?
Europarl v8
After
all,
two
years
have
passed
since
it
was
signed.
Es
sind
seit
ihrer
Unterzeichnung
immerhin
schon
zwei
Jahre
vergangen.
Europarl v8
Mr
President,
almost
six
years
have
passed
since
the
conclusion
of
the
peace
agreements.
Herr
Präsident,
nahezu
sechs
Jahre
sind
seit
dem
Abschluss
der
Friedensverträge
vergangen.
Europarl v8
Soon,
seventy
years
will
have
passed
since
the
conclusion
of
the
Molotov-Ribbentrop
Pact.
Schon
bald
werden
70
Jahre
seit
der
Unterzeichnung
des
Molotow-Ribbentrop-Paktes
vergangen
sein.
Europarl v8
Over
ten
years
have
passed
since
this
document
on
optical
radiation
was
given
its
first
reading.
Seit
der
ersten
Lesung
zu
diesen
optischen
Strahlungen
sind
über
zehn
Jahre
vergangen.
Europarl v8
Minister,
seven
years
have
passed
since
Tampere.
Herr
Minister,
seit
Tampere
sind
sieben
Jahre
vergangen.
Europarl v8
Five
years
have
passed
since
they
came
to
Japan.
Fünf
Jahre
sind
nun
vergangen,
seit
sie
nach
Japan
kamen.
Tatoeba v2021-03-10
More
than
56
years
have
passed
since
Algeria's
independence.
Über
56
Jahre
sind
vergangen,
seit
Algerien
die
Unabhängigkeit
erlangte.
Tatoeba v2021-03-10
Six
years
have
passed
since
the
adoption
of
the
current
working
methods.
Seit
der
Annahme
der
derzeitigen
Arbeitsweise
sind
sechs
Jahre
vergangen.
DGT v2019
Thousands
of
years
have
passed
him
right
by
and
there
he
is...
Tausende
von
Jahren
gingen
an
ihm
vorbei
und
da
ist
er
nun,
OpenSubtitles v2018
The
years
have
passed,
but
this
crappy
place
remained.
Die
Jahre
sind
vergangen,
aber
dies
hier
ist
ein
Scheißort
geblieben.
OpenSubtitles v2018
Five
years
have
passed
since
the
Beijing
conference.
Seit
der
Konferenz
von
Peking
sind
fünf
Jahre
vergangen.
TildeMODEL v2018
If
I
can't
get
to
put
it
to
use
for
the
occasion
I'd
have
no
choice
but
to
regret
the
10
years
that
have
passed.
Wenn
ich
hier
versage,
dann
waren
die
10
Jahre
umsonst.
OpenSubtitles v2018
Just
over
two
years
have
passed
since
the
transposition
deadline.
Seit
der
Umsetzungsfrist
sind
erst
etwas
mehr
als
zwei
Jahre
vergangen.
TildeMODEL v2018
Four
years
have
passed
since
the
Sustainable
Development
Observatory
(SDO)
was
set
up.
Vor
vier
Jahren
wurde
die
Beobachtungsstelle
für
nachhaltige
Entwicklung
(BNE)
eingerichtet.
TildeMODEL v2018
Ten
years
have
passed
since
these
criteria
were
adopted
by
the
Commission.
Die
derzeit
geltenden
Kriterien
wurden
vor
10
Jahren
von
der
Kommission
angenommen.
TildeMODEL v2018
More
than
ten
years
have
passed
since
the
adoption
of
the
Tobacco
Products
Directive.
Mehr
als
zehn
Jahre
sind
seit
dem
Erlass
der
Tabakrichtlinie
vergangen.
TildeMODEL v2018
3,000
years
have
passed,
yet
humankind's
weapons
are
still
claiming
lives.
Dreitausend
Jahre
sind
vergangen,
doch
eure
Waffen
fordern
immer
noch
Leben.
OpenSubtitles v2018
Three
years
have
passed
since
I
saw
your
face.
Drei
Jahre
sind
vergangen,
seit
ich
dein
Gesicht
sah.
OpenSubtitles v2018