Translation of "Years have passed" in German

Six years have passed since the Green Paper.
Seit dem Grünbuch sind sechs Jahre vergangen.
Europarl v8

Two years have passed and no progress has been made.
Seitdem sind zwei Jahre vergangen, und es ist keinerlei Fortschritt festzustellen.
Europarl v8

More than 65 years have passed since the Second World War.
Seit dem Zweiten Weltkrieg sind mehr als 65 Jahre vergangen.
Europarl v8

We did so at the time, but many years have passed since then and in 1996 another directive failed to address the subject of health problems.
Nun ist es endlich gelungen, aber es sind viele Jahre vergangen.
Europarl v8

Three years have passed since that statement and what has happened?
Seit dieser Erklärung sind drei Jahre vergangen, und was ist passiert?
Europarl v8

After all, two years have passed since it was signed.
Es sind seit ihrer Unterzeichnung immerhin schon zwei Jahre vergangen.
Europarl v8

Mr President, almost six years have passed since the conclusion of the peace agreements.
Herr Präsident, nahezu sechs Jahre sind seit dem Abschluss der Friedensverträge vergangen.
Europarl v8

Soon, seventy years will have passed since the conclusion of the Molotov-Ribbentrop Pact.
Schon bald werden 70 Jahre seit der Unterzeichnung des Molotow-Ribbentrop-Paktes vergangen sein.
Europarl v8

Over ten years have passed since this document on optical radiation was given its first reading.
Seit der ersten Lesung zu diesen optischen Strahlungen sind über zehn Jahre vergangen.
Europarl v8

Minister, seven years have passed since Tampere.
Herr Minister, seit Tampere sind sieben Jahre vergangen.
Europarl v8

Five years have passed since they came to Japan.
Fünf Jahre sind nun vergangen, seit sie nach Japan kamen.
Tatoeba v2021-03-10

More than 56 years have passed since Algeria's independence.
Über 56 Jahre sind vergangen, seit Algerien die Unabhängigkeit erlangte.
Tatoeba v2021-03-10

Six years have passed since the adoption of the current working methods.
Seit der Annahme der derzeitigen Arbeitsweise sind sechs Jahre vergangen.
DGT v2019

Thousands of years have passed him right by and there he is...
Tausende von Jahren gingen an ihm vorbei und da ist er nun,
OpenSubtitles v2018

The years have passed, but this crappy place remained.
Die Jahre sind vergangen, aber dies hier ist ein Scheißort geblieben.
OpenSubtitles v2018

Five years have passed since the Beijing conference.
Seit der Konferenz von Peking sind fünf Jahre vergangen.
TildeMODEL v2018

If I can't get to put it to use for the occasion I'd have no choice but to regret the 10 years that have passed.
Wenn ich hier versage, dann waren die 10 Jahre umsonst.
OpenSubtitles v2018

Just over two years have passed since the transposition deadline.
Seit der Umsetzungsfrist sind erst etwas mehr als zwei Jahre vergangen.
TildeMODEL v2018

Four years have passed since the Sustainable Development Observatory (SDO) was set up.
Vor vier Jahren wurde die Beobachtungsstelle für nachhaltige Entwicklung (BNE) eingerichtet.
TildeMODEL v2018

Ten years have passed since these criteria were adopted by the Commission.
Die derzeit geltenden Kriterien wurden vor 10 Jahren von der Kommission angenommen.
TildeMODEL v2018

More than ten years have passed since the adoption of the Tobacco Products Directive.
Mehr als zehn Jahre sind seit dem Erlass der Tabakrichtlinie vergangen.
TildeMODEL v2018

3,000 years have passed, yet humankind's weapons are still claiming lives.
Dreitausend Jahre sind vergangen, doch eure Waffen fordern immer noch Leben.
OpenSubtitles v2018

Three years have passed since I saw your face.
Drei Jahre sind vergangen, seit ich dein Gesicht sah.
OpenSubtitles v2018