Translation of "A year has passed" in German

Almost a year has already passed since the floods.
Seit den Überschwemmungen ist fast ein Jahr vergangen.
Europarl v8

Little more than a year has passed since the euro was introduced .
Seit der Einführung des Euro ist erst gut ein Jahr verstrichen .
ECB v1

More than a year has passed since I faced Theokoles.
Mehr als ein Jahr ist vergangen, seit ich Theokoles gegenüber stand.
OpenSubtitles v2018

A whole year has passed, and many changes have taken place.
Ein ganzes Jahr ist vergangen, und wieder viele Veränderungen vorgekommen.
ParaCrawl v7.1

A year has passed like a dream empty,
Ein Jahr ist wie ein Traum vergangen leer,
CCAligned v1

By now, a year has passed, and we can look back on good results!
Mittlerweile ist ein Jahr vergangen und wir blicken auf gute Ergebnisse zurück!
CCAligned v1

But a year at least has passed since this anticipation.
Seit dieser Vorhersage ist bereits ein Jahr vergangen.
ParaCrawl v7.1

Now almost a year has passed, and there are no parasites.
Jetzt ist fast ein Jahr vergangen, und es gibt keine Parasiten.
ParaCrawl v7.1

A year has passed since the release of our first edition of Concepts+Solutions.
Ein Jahr ist seit dem Erscheinen unserer ersten Ausgabe von C+S vergangen.
ParaCrawl v7.1

Nearly a year has passed since the last major release.
Fast ein Jahr ist seit der Freigabe der letzten Version vergangen.
ParaCrawl v7.1

We planned something last year and already a year has passed...
Wir planten etwas letztes Jahr, und nun ist die Zeit vorüber...
ParaCrawl v7.1

A year has passed since the expedition, yet the publication only appears now.
Zwischen der Expedition und der Publikation ist inzwischen ein Jahr vergangen.
ParaCrawl v7.1

A year has passed, and the station and does not start its broadcasting.
Ein Jahr ist vergangen, und die Station und seine Ausstrahlung nicht gestartet.
ParaCrawl v7.1

Already almost a year has passed, until the attacks did not recur.
Fast ein Jahr ist vergangen, bevor die Anschläge wieder aufgetreten sind.
ParaCrawl v7.1

A year has passed since the events of Maple Creek.
Es ist bereits ein Jahr seit den Ereignissen in Maple Creek vergangen.
ParaCrawl v7.1

Since the first part, in Wildcat Circular 61, half a year has passed.
Seit dem ersten Teil im Wildcat-Zirkular 61 ist ein halbes Jahr vergangen.
ParaCrawl v7.1

Since my last writing today, a year has passed.
Seit meinem letzten Schreiben heute, ein Jahr vergangen.
ParaCrawl v7.1

Almost a year has passed since the Commission presented its proposal.
Seit dem Vorschlag der Kommission ist nun fast ein Jahr vergangen.
ParaCrawl v7.1

A year has passed since the launch of the first new domain extensions.
Ein Jahr ist seit dem Start der ersten neuen Domain-Endungen vergangen.
ParaCrawl v7.1

Half a year after has passed since the split of Nightwish and Tarja Turunen.
Ein halbes Jahr ist seit dem Split von Nightwish und Tarja Turunen vergangen.
ParaCrawl v7.1

Nearly a year has passed since our visit in Alsace in our summer vacation.
Fast ein Jahr ist unser letzter Sommerurlaub im wunderschönen Elsass schon her.
ParaCrawl v7.1