Translation of "Wrought alloy" in German
The
metal
caps
2
comprised
a
wrought
aluminum
alloy.
Die
Metallkappen
2
bestanden
aus
einer
Aluminium-Knetlegierung.
EuroPat v2
By
contrast,
the
two-phase
wrought
alloy
CuNi10Zn42Pb
lies
in
the
(a+?)
field.
Dagegen
liegt
die
zweiphasige
Knetlegierung
CuNi10Zn42Pb
im
(a+?)-Gebiet.
EuroPat v2
The
multi-channel
tubes
are
advantageously
made
from
a
brazable
wrought
aluminum
alloy.
Vorteilhafterweise
sind
die
Mehrkammerrohre
aus
einer
lötbaren
Aluminiumknetlegierung
hergestellt.
EuroPat v2
What
exactly
are
the
Profiles
made
of
and
what
is
a
wrought
aluminium
alloy?
Woraus
bestehen
Ihre
Profile
eigentlich
genau
und
was
ist
eine
Aluminium-Knetlegierung?
ParaCrawl v7.1
In
particular,
the
blank
preferably
comprises
a
light
metal
wrought
alloy,
wherein
it
preferably
consists
of
this.
Insbesondere
umfasst
der
Rohling
vorzugsweise
eine
Leichtmetall-Knetlegierung,
wobei
er
bevorzugt
aus
einer
solchen
besteht.
EuroPat v2
Via
optimised
component
design,
it
was
possible
to
replace
the
original
steel
forks
with
a
very
strong
and
corrosion-resistant
wrought
aluminium
alloy.
Durch
eine
optimale
Bauteilgestaltung
konnte
die
ursprüngliche
Stahlgabel
durch
eine
hochfeste
und
korrosionsbeständige
Aluminiumknetlegierung
substituiert
werden.
ParaCrawl v7.1
This
invention
relates
to
a
wrought
aluminum
alloy,
to
its
use
for
making
semifinished
and
finished
products
and
to
processes
of
improving
the
properties,
particularly
the
strength
properties,
of
semifinished
and
finished
products
made
of
that
alloy.
Die
Erfindung
bezieht
sich
auf
eine
Aluminium-Knetlegierung,
auf
deren
Verwendung
für
Halbzeuge
und
Fertigteile
sowie
auf
Verfahren
zur
Erzielung
verbesserter
Eigenschaften,
insbesondere
verbesserter
Festigkeitswerte
an
Halbzeugen
und
Fertigteilen
aus
dieser
Legierung.
EuroPat v2
This
object
is
accomplished
by
the
provision
of
a
wrought
aluminum
alloy
which
contains
1.15
to
2%
manganese,
more
than
1.0%
and
up
to
2.0%
silicon,
0.25
to
0.65%
magnesium,
0.2
to
1.0%
iron,
not
in
excess
of
0.3
copper,
not
in
excess
of
0.2%
zinc,
not
in
excess
of
0.1%
zirconium,
not
in
excess
of
0.1%
titanium,
balance
aluminum
and
other
impurities
in
a
total
not
in
excess
of
0.2%.
Zur
Lösung
dieser
Aufgabe
wird
eine
Aluminium-Knetlegierung
vorgeschlagen,
die
gekennzeichnet
ist
durch
1,15
bis
2%
Mangan,
mehr
als
1,0
und
bis
2,0
%
Silizium,
0,25
bis
0,65
%
Magnesium,
0,2
bis
1,0
%
Eisen,
höchstens
0,3
%
Kupfer,
höchstens
0,2
%
Zink,
höchstens
0,1
%
Zirkonium,
höchstens
0,1
%
Titan,
Rest
Aluminium,
einschließlich
insgesamt
maximal
0,2
%
sonstige
Verunreinigungen.
EuroPat v2
The
mass
moment
of
inertia
and
the
weight
of
a
steering
wheel
can
be
reduced
further
if
the
hub
is
made
of
diecast
aluminum,
the
spokes
and
the
rim
are
made
of
a
wrought
aluminum
alloy,
and
each
joint
between
the
rim
and
the
spokes
is
made
by
a
diecast
aluminum
sleeve.
Eine
weitere
Senkung
des
Massenträgheitsmoments
und
des
Gewichts
wird
mit
einem
Lenkrad
erreicht,
bei
dem
die
Nabe
aus
Aluminium-Druckguß,
die
Speichen
und
der
Kranz
aus
einer
Aluminium-Knetlegierung
gefertigt
sind
und
die
Verbindung
zwischen
Kranz
und
Speichen
über
Aluminium-Druckgußmuffen
vorgenommen
wird.
EuroPat v2
The
titanium-aluminum-vanadium
wrought
alloy
(TiA16V4)
is
a
very
suitable
material
for
constructing
prostheses
due
to
its
good
biocompatibility,
high
resistance
to
fatigue,
and
good
corrosion-resistance.
Aufgrund
ihrer
Eigenschaften,
wie
guter
Biokompatibilität,
hoher
Ermüdungsfestigkeit
und
guter
Korrossionsbeständigkeit,
ist
die
Titan-Aluminium-Vanadium-Schmiedelegierung
(TiAl6V4)
als
Werkstoff
zur
Herstellung
von
Prothesenschäften
besonders
geeignet.
EuroPat v2
A
wrought
aluminium
alloy
as
claimed
in
claim
1,
which,
in
the
state
after
solution
annealing,
quenching
in
cold
water
and
artificial
aging
for
precipitation
hardening,
has
at
room
temperature
a
0.2%
yield
strength
of
at
least
510
MPa
and
an
ultimate
tensile
strength
of
at
least
575
MPa
and,
at
a
temperature
of
200°
C.
after
a
holding
time
of
0.5
hour,
a
0.2%
yield
strength
of
at
least
390
MPa
and
an
ultimate
tensile
strength
of
at
least
405
MPa.
Aluminium-Knetlegierung
nach
Anspruch
1,
dadurch
gekennzeichnet,
dass
sie
im
Zustand
nach
der
Lösungsglühung,
Abschreckung
in
kaltem
Wasser
und
Warmauslagerung
zur
Ausscheidungshärtung
bei
Raumtemperatur
eine
0,2-%
Streckgrenze
von
mindestens
510
MPa
und
eine
Bruchfestigkeit
von
mindestens
575
MPa
und
bei
einer
Temperatur
von
200
°
C
nach
0,5h
Haltezeit
eine
0,2-%
Streckgrenze
von
mindestens
390
MPa
und
eine
Bruchfestigkeit
von
mindestens
405
MPa
besitzt.
EuroPat v2
The
wrought
copper
alloy
as
claimed
in
claim
1,
which
additionally
contains
0.005
to
2%
by
weight
iron.
Kupfer-Legierung
nach
Anspruch
1
oder
2,
dadurch
gekennzeichnet,
daß
sie
zusätzlich
0,005
bis
2
Gew.-%
Eisen
enthält.
EuroPat v2
The
wrought
copper
alloy
as
claimed
in
claim
1,
which
additionally
contains
up
to
5%
by
weight
nickel.
Kupfer-Legierung
nach
einem
oder
mehreren
der
Ansprüche
1
bis
5,
dadurch
gekennzeichnet,
daß
sie
zusätzlich
bis
zu
5
Gew.-%
Nickel
enthält.
EuroPat v2
The
wrought
copper
alloy
as
claimed
in
claim
1,
which
additionally
contains
up
to
1%
by
weight
magnesium.
Kupfer-Legierung
nach
einem
oder
mehreren
der
Ansprüche
1
bis
6,
dadurch
gekennzeichnet,
daß
sie
zusätzlich
bis
zu
1
Gew.-%
Magnesium
enthält.
EuroPat v2
The
wrought
copper
alloy
as
claimed
in
claim
1,
which
additionally
contains
up
to
2%
by
weight
aluminum.
Kupfer-Legierung
nach
einem
oder
mehreren
der
Ansprüche
1
bis
7,
dadurch
gekennzeichnet,
daß
sie
zusätzlich
bis
zu
2
Gew.-%
Aluminium
enthält.
EuroPat v2
The
wrought
copper
alloy
as
claimed
in
claim
1,
which
additionally
contains
manganese
and
zinc,
individually
or
together,
up
to
a
maximum
content
of
5%
by
weight.
Kupfer-Legierung
nach
einem
oder
mehreren
der
Ansprüche
1
bis
8,
dadurch
gekennzeichnet,
daß
sie
zusätzlich
Mangan
und
Zink
einzeln
oder
gemeinsam
bis
maximal
5
Gew.-%
enthält.
EuroPat v2
As
viewed
from
this
aspect,
it
is
desirable
that
the
profile
be
formed
or,
respectively,
manufactured
by
co-extrusion
of
a
light
metal
wrought
alloy
and
a
layer
forming
the
particle-reinforced
region.
Aus
diesem
Aspekt
ist
es
vorteilhaft,
daß
das
Profil
durch
Kostrangpressen
einer
Leichtmetall-Knetlegierung
und
einer
den
partikelverstärkten
Bereich
bildenden
Schicht
ausgebildet
bzw.
hergestellt
ist.
EuroPat v2
The
profile
1
is
manufactured
by
co-extrusion
of
an
aluminum
wrought
alloy
and
of
a
layer
forming
the
particle-reinforced
region
6.
Das
Profil
1
ist
durch
Kostrangpressen
einer
Aluminium-Knetlegierung
und
einer
den
partikelverstärkten
Bereich
6
bildenden
Schicht
hergestellt.
EuroPat v2
The
method
according
to
claim
1,
wherein
the
magnesium
alloy
is
a
wrought
alloy
with
up
to
10%
aluminum,
up
to
10%
lithium,
up
to
2%
manganese,
up
to
1%
zirconium,
and
up
to
1%
cerium.
Verfahren
nach
einem
der
voranstehenden
Ansprüche,
dadurch
gekennzeichnet,
daß
die
Magnesium-Legierung
eine
Knetlegierung
mit
bis
zu
10
%
Aluminium,
bis
zu
10
%
Lithium,
bis
zu
2
%
Zink,
bis
zu
2
%
Mangan,
bis
zu
1
%
Zirkon
und
bis
zu
1
%
Cer
ist.
EuroPat v2