Translation of "Would be alright" in German
There
was
still
a
glimmer
of
hope
that
everything
would
be
alright.
Es
gab
immer
noch
einen
Hoffnungsschimmer,
dass
alles
wieder
gut
werden
würde.
Tatoeba v2021-03-10
Maybe
he
would
be
alright
with
a
big
trial
against
a
war
criminal.
Vielleicht
käme
ihm
ein
großer
Prozess
gegen
einen
Kriegsverbrecher
ganz
recht.
OpenSubtitles v2018
Dottie,
I'm
sure
it
would
be
alright
if
we
stepped
out
for
a
few
minutes.
Es
wäre
sicher
in
Ordnung,
für
einen
Moment
raus
zu
gehen.
OpenSubtitles v2018
If
I
could
just
get
my
head
straight,
then
everything
would
be
alright.
Wenn
ich
wieder
klar
denken
könnte,
würde
alles
in
Ordnung
kommen.
OpenSubtitles v2018
Would
it
be
alright
if
I
sat
here?
Äh,
wär's
ihnen
recht,
wenn
ich
mich
hierher
setze?
OpenSubtitles v2018
It
would
be
alright
like
that,
she
was
told,
and
don't
even
mention
it.
Es
wäre
schon
in
Ordnung
so,
sie
solle
nicht
darüber
reden.
ParaCrawl v7.1
Even
without
the
occupation
there
would
not
be
everything
alright
there.
Auch
ohne
die
Besatzung
wäre
nicht
alles
gut
dort.
ParaCrawl v7.1
Yes
I
knew
everything
would
be
alright
if
I
died.
Ja
Ich
wusste
dass
alles
in
Ordnung
wäre
wenn
ich
starb.
ParaCrawl v7.1
He
told
me
that
my
kids
would
be
alright.
Er
erzählte
mir,
dass
meine
Kinder
in
Ordnung
sein
würde.
ParaCrawl v7.1
If
he
was
with
her,
then
everything
would
be
alright.
Wenn
er
nur
bei
ihr
war,
würde
schon
alles
gut
werden.
ParaCrawl v7.1
He
said
I
had
to
return
to
my
body
and
that
everything
would
be
alright.
Er
sagte
ich
müsse
zu
meinem
Körper
zurückgehen
und
dass
alles
gut
werden
würde.
ParaCrawl v7.1
Yes
I
just
heard
a
lady
tell
me
I
would
be
alright.
Ja
Ich
hörte
nur
eine
Dame
die
mir
sagte
ich
würde
in
Ordnung
kommen.
ParaCrawl v7.1
I
advised
him
to
make
a
small
change
in
the
letter
and
it
would
be
alright.
Ich
sagte
ihm,
er
solle
einige
kleine
Änderungen
daran
machen,
dann
wäre
er
OK.
ParaCrawl v7.1
Would
that
be
alright?
Wäre
das
in
Ordnung?
OpenSubtitles v2018
And
you
thought
it
would
be
alright
to
break
a
dead
woman's
fingers
and
remove
a
key
piece
of
evidence
from
a
crime
scene?
Und
Sie
dachten,
es
wäre
in
Ordnung,
die
Finger
einer
toten
Frau
zu
brechen
und
das
wichtigste
Beweisstück
vom
Tatort
zu
entfernen?
OpenSubtitles v2018