Translation of "Work achievements" in German

The eBSN would benefit from further dissemination of its work and achievements.
Das eBSN würde von einer zusätzlichen Verbreitung seiner Arbeitsweise und Erfolge profitieren.
TildeMODEL v2018

Despite its achievements, work is needed to complete and to consolidate the single market.
Ungeachtet dieser Erfolge muß der Binnenmarkt weiter ergänzt und gefestigt werden.
EUbookshop v2

Eurostat explained their work and achievements in this field.
Eurostat hat seine diesbezügliche Tätigkeiten und Leistungen dargelegt.
EUbookshop v2

Not to mention the inevitable portfolios to expose your work or achievements.
Nicht zu vergessen die unvermeidlichen Portfolios, um Ihre Arbeit oder Leistungen aussetzen.
ParaCrawl v7.1

Many plants and research institutes received state awardsfor their work achievements.
Für Ihre Arbeit wurden einige Werke und Forschungsinstitute mit staatlichen Auszeichnungen gewürdigt.
ParaCrawl v7.1

Some of the work and achievements of these sub-programmes are described in the following pages.
Verschiedene der unter diese Teilprogramme fallenden Arbeiten und Forschungsergebnisse werden auf den folgenden Seiten vorgestellt.
EUbookshop v2

Now people are more devoted to their work, their achievements and their goals.
Jetzt sind die Menschen mehr auf ihre Arbeit, ihre Leistungen und ihre Ziele gewidmet.
ParaCrawl v7.1

This work made the achievements of Greek scientific medicine available to Latin-speaking Romans for the first time.
Darin wurden den Römern zum erstenmal in lateinischer Sprache die Leistungen der griechischen wissenschaftlichen Medizin nahegebracht.
ParaCrawl v7.1

Recipients are awarded for their continuous work and achievements in respective fields.
Die Empfänger werden für ihre kontinuierliche Arbeit und ihre Leistungen in den jeweiligen Bereichen ausgezeichnet.
ParaCrawl v7.1

What have so far been my best work achievements as well as my worst failures?
Was waren meine bisher größten beruflichen Erfolge bzw. Misserfolge und wie habe ich die Situation bewältigt?
ParaCrawl v7.1

Help us so that the work and achievements of our ancients don't sink into oblivion.
Helfen Sie uns, dass die Arbeit und die Leistungen unserer Ahnen nicht in Vergessenheit geraten.
ParaCrawl v7.1

I would like to pay tribute to Mr Söderman for his excellent work and many achievements on behalf of European citizens, foremost of which is the establishment of the European Ombudsman as an effective, dynamic and well-respected institution, promoting openness, accountability and good administration.
Ich möchte Herrn Södermans ausgezeichnete Arbeit und seine zahlreichen Leistungen für die europäischen Bürger hervorheben, wobei an erster Stelle die Schaffung des Amtes des Europäischen Bürgerbeauftragten als einer effektiven, dynamischen und hoch angesehenen Institution zu nennen ist, die Offenheit, Rechenschaftspflichtigkeit und gute Verwaltungspraxis fördert.
Europarl v8

The Agency will continue building on its past work and achievements in the area, and will widen the scope of interaction with civil-society representatives through the implementation of a revised framework of interaction with patients and a gradual implementation of the framework of interaction with healthcare professionals.
Die Agentur wird auf der in der Vergangenheit in diesem Bereich geleisteten Arbeit und den bisher erzielten Ergebnissen weiter aufbauen und die Zusammenarbeit mit Vertretern der Zivilgesellschaft durch die Einführung eines überarbeiteten Rahmens für die Zusammenarbeit mit Patienten und die allmähliche Umsetzung eines Rahmens für die Zusammenarbeit mit Angehörigen der Gesundheitsberufe ausweiten.
ELRC_2682 v1

The Action Plan will set out the directions for future work following the achievements attained since the 2011 Communication.
Der Aktionsplan wird Vorgaben für künftige Arbeiten im Anschluss an die seit der Mitteilung von 2011 erzielten Fortschritte enthalten.
TildeMODEL v2018

Fuller information about their work and achievements should encourage more organisations to take part.
Umfassendere Informationen über ihre Arbeit und ihre Erfolge sollten mehr und mehr Organisationen dazu ermutigen, sich zu beteiligen.
TildeMODEL v2018

The Chairman and Vice Chairman of the Commi ee, respectively Mr GEMELLI and Mr PERRY as well as the Earl of STOCKTON, rapporteur for the Ombudsman’s 2002 Report paid tribute to Mr SÖDERMAN for his work and achievements as first European Ombudsman.
Der Vorsitzende und der Stellvertretende Vorsitzende des Ausschusses, Herr GEMELLI und Herr PERRY, sowie der Earl of STOCKTON, Berichtersta er über den Jahresbericht des Bürgerbeau ragten für 2002, zollten Herrn SÖDERMAN für seine Arbeit und seine Leistungen als erster Europäischer Bürgerbeau ragter ihre Anerkennung.
EUbookshop v2

Other speakers including MEP Astrid THORS,the rapporteur forthe Ombudsman’s report,MEP Roy PERRY and MEP Nino GEMELLI,respectively vicepresident and chairman of the committee on petitions all congratulated the Ombudsmanfor his work and achievements.
Weitere Redner,unter anderem Astrid THORS, MdEP, als Berichterstatterin des Berichts des Bürgerbeauftragten,Roy PERRY, MdEP, und Nino GEMELLI, MdEP, als stellvertretender Vorsitzender bzw. Vorsitzender des Petitionsausschusses gratulierten dem Bürgerbeauftragten zu seiner Arbeit und dem Erreichten.
EUbookshop v2

Mr SÖDERMAN explained his work and achievements as European Ombudsman and answered questions from the participants.
Herr SÖDERMAN erläuterte seine Arbeit und die Zielsetzung als Europäischer Bürgerbeau ragter und beantwortete Fragen der Teilnehmer.
EUbookshop v2