Translation of "Work achievements" in German
The
eBSN
would
benefit
from
further
dissemination
of
its
work
and
achievements.
Das
eBSN
würde
von
einer
zusätzlichen
Verbreitung
seiner
Arbeitsweise
und
Erfolge
profitieren.
TildeMODEL v2018
Despite
its
achievements,
work
is
needed
to
complete
and
to
consolidate
the
single
market.
Ungeachtet
dieser
Erfolge
muß
der
Binnenmarkt
weiter
ergänzt
und
gefestigt
werden.
EUbookshop v2
Eurostat
explained
their
work
and
achievements
in
this
field.
Eurostat
hat
seine
diesbezügliche
Tätigkeiten
und
Leistungen
dargelegt.
EUbookshop v2
Not
to
mention
the
inevitable
portfolios
to
expose
your
work
or
achievements.
Nicht
zu
vergessen
die
unvermeidlichen
Portfolios,
um
Ihre
Arbeit
oder
Leistungen
aussetzen.
ParaCrawl v7.1
Many
plants
and
research
institutes
received
state
awardsfor
their
work
achievements.
Für
Ihre
Arbeit
wurden
einige
Werke
und
Forschungsinstitute
mit
staatlichen
Auszeichnungen
gewürdigt.
ParaCrawl v7.1
Some
of
the
work
and
achievements
of
these
sub-programmes
are
described
in
the
following
pages.
Verschiedene
der
unter
diese
Teilprogramme
fallenden
Arbeiten
und
Forschungsergebnisse
werden
auf
den
folgenden
Seiten
vorgestellt.
EUbookshop v2
Now
people
are
more
devoted
to
their
work,
their
achievements
and
their
goals.
Jetzt
sind
die
Menschen
mehr
auf
ihre
Arbeit,
ihre
Leistungen
und
ihre
Ziele
gewidmet.
ParaCrawl v7.1
This
work
made
the
achievements
of
Greek
scientific
medicine
available
to
Latin-speaking
Romans
for
the
first
time.
Darin
wurden
den
Römern
zum
erstenmal
in
lateinischer
Sprache
die
Leistungen
der
griechischen
wissenschaftlichen
Medizin
nahegebracht.
ParaCrawl v7.1
Recipients
are
awarded
for
their
continuous
work
and
achievements
in
respective
fields.
Die
Empfänger
werden
für
ihre
kontinuierliche
Arbeit
und
ihre
Leistungen
in
den
jeweiligen
Bereichen
ausgezeichnet.
ParaCrawl v7.1
What
have
so
far
been
my
best
work
achievements
as
well
as
my
worst
failures?
Was
waren
meine
bisher
größten
beruflichen
Erfolge
bzw.
Misserfolge
und
wie
habe
ich
die
Situation
bewältigt?
ParaCrawl v7.1
Help
us
so
that
the
work
and
achievements
of
our
ancients
don't
sink
into
oblivion.
Helfen
Sie
uns,
dass
die
Arbeit
und
die
Leistungen
unserer
Ahnen
nicht
in
Vergessenheit
geraten.
ParaCrawl v7.1
I
would
like
to
pay
tribute
to
Mr
Söderman
for
his
excellent
work
and
many
achievements
on
behalf
of
European
citizens,
foremost
of
which
is
the
establishment
of
the
European
Ombudsman
as
an
effective,
dynamic
and
well-respected
institution,
promoting
openness,
accountability
and
good
administration.
Ich
möchte
Herrn
Södermans
ausgezeichnete
Arbeit
und
seine
zahlreichen
Leistungen
für
die
europäischen
Bürger
hervorheben,
wobei
an
erster
Stelle
die
Schaffung
des
Amtes
des
Europäischen
Bürgerbeauftragten
als
einer
effektiven,
dynamischen
und
hoch
angesehenen
Institution
zu
nennen
ist,
die
Offenheit,
Rechenschaftspflichtigkeit
und
gute
Verwaltungspraxis
fördert.
Europarl v8
The
Agency
will
continue
building
on
its
past
work
and
achievements
in
the
area,
and
will
widen
the
scope
of
interaction
with
civil-society
representatives
through
the
implementation
of
a
revised
framework
of
interaction
with
patients
and
a
gradual
implementation
of
the
framework
of
interaction
with
healthcare
professionals.
Die
Agentur
wird
auf
der
in
der
Vergangenheit
in
diesem
Bereich
geleisteten
Arbeit
und
den
bisher
erzielten
Ergebnissen
weiter
aufbauen
und
die
Zusammenarbeit
mit
Vertretern
der
Zivilgesellschaft
durch
die
Einführung
eines
überarbeiteten
Rahmens
für
die
Zusammenarbeit
mit
Patienten
und
die
allmähliche
Umsetzung
eines
Rahmens
für
die
Zusammenarbeit
mit
Angehörigen
der
Gesundheitsberufe
ausweiten.
ELRC_2682 v1
The
Action
Plan
will
set
out
the
directions
for
future
work
following
the
achievements
attained
since
the
2011
Communication.
Der
Aktionsplan
wird
Vorgaben
für
künftige
Arbeiten
im
Anschluss
an
die
seit
der
Mitteilung
von
2011
erzielten
Fortschritte
enthalten.
TildeMODEL v2018
Fuller
information
about
their
work
and
achievements
should
encourage
more
organisations
to
take
part.
Umfassendere
Informationen
über
ihre
Arbeit
und
ihre
Erfolge
sollten
mehr
und
mehr
Organisationen
dazu
ermutigen,
sich
zu
beteiligen.
TildeMODEL v2018
The
Chairman
and
Vice
Chairman
of
the
Commi
ee,
respectively
Mr
GEMELLI
and
Mr
PERRY
as
well
as
the
Earl
of
STOCKTON,
rapporteur
for
the
Ombudsman’s
2002
Report
paid
tribute
to
Mr
SÖDERMAN
for
his
work
and
achievements
as
first
European
Ombudsman.
Der
Vorsitzende
und
der
Stellvertretende
Vorsitzende
des
Ausschusses,
Herr
GEMELLI
und
Herr
PERRY,
sowie
der
Earl
of
STOCKTON,
Berichtersta
er
über
den
Jahresbericht
des
Bürgerbeau
ragten
für
2002,
zollten
Herrn
SÖDERMAN
für
seine
Arbeit
und
seine
Leistungen
als
erster
Europäischer
Bürgerbeau
ragter
ihre
Anerkennung.
EUbookshop v2
Other
speakers
including
MEP
Astrid
THORS,the
rapporteur
forthe
Ombudsman’s
report,MEP
Roy
PERRY
and
MEP
Nino
GEMELLI,respectively
vicepresident
and
chairman
of
the
committee
on
petitions
all
congratulated
the
Ombudsmanfor
his
work
and
achievements.
Weitere
Redner,unter
anderem
Astrid
THORS,
MdEP,
als
Berichterstatterin
des
Berichts
des
Bürgerbeauftragten,Roy
PERRY,
MdEP,
und
Nino
GEMELLI,
MdEP,
als
stellvertretender
Vorsitzender
bzw.
Vorsitzender
des
Petitionsausschusses
gratulierten
dem
Bürgerbeauftragten
zu
seiner
Arbeit
und
dem
Erreichten.
EUbookshop v2
Mr
SÖDERMAN
explained
his
work
and
achievements
as
European
Ombudsman
and
answered
questions
from
the
participants.
Herr
SÖDERMAN
erläuterte
seine
Arbeit
und
die
Zielsetzung
als
Europäischer
Bürgerbeau
ragter
und
beantwortete
Fragen
der
Teilnehmer.
EUbookshop v2