Translation of "Woe" in German
But
woe
betide
if
we
were
to
dispense
with
these
efforts!
Aber
wehe,
wir
würden
uns
diese
Mühe
nicht
machen!
Europarl v8
Woe
betide
if
we
ignore
them.
Wehe
uns,
wenn
wir
sie
ignorieren!
Europarl v8
Woe
to
those
who
decree
unrighteous
decrees,
and
to
the
writers
who
write
oppressive
decrees;
Weh
den
Schriftgelehrten,
die
ungerechte
Gesetze
machen
und
die
unrechtes
Urteil
schreiben,
bible-uedin v1
Woe
unto
them
that
decree
unrighteous
decrees,
and
that
write
grievousness
which
they
have
prescribed;
Weh
den
Schriftgelehrten,
die
ungerechte
Gesetze
machen
und
die
unrechtes
Urteil
schreiben,
bible-uedin v1
They
cried,
“Woe
to
us,
we
were
indeed
unjust!”
Sie
sagten:
"
O
wehe
uns,
wir
waren
wahrlich
Frevler!"
Tanzil v1
He
said,
'Woe
is
me!
Er
sagte:
"Wehe
mir!
Tanzil v1
But
woe
to
those
whose
hearts
are
hardened
against
the
remembrance
of
God!
Wehe
darum
denen,
deren
Herzen
vor
dem
Gedanken
an
Allah
verhärtet
sind!
Tanzil v1
They
said,
'Woe,
alas
for
us!
Sie
sagten:
"Wehe
uns!
Tanzil v1
Then
woe
Unto
those
whose
hearts
are
hardened
against
remembrance
of
Allah.
Wehe
darum
denen,
deren
Herzen
vor
dem
Gedanken
an
Allah
verhärtet
sind!
Tanzil v1
Woe
to
those
whose
hearts
are
hardened
against
the
mention
of
God.
Wehe
darum
denen,
deren
Herzen
vor
dem
Gedanken
an
Allah
verhärtet
sind!
Tanzil v1
They
said:
"Woe
to
us;
surely
we
were
wrong-doers."
Sie
sagten:
"
O
wehe
uns,
wir
waren
wahrlich
Frevler!"
Tanzil v1
He
said:
Woe
unto
me!
Er
sagte:
"Wehe
mir!
Tanzil v1
He
said,
‘Woe
to
me!
Er
sagte:
"Wehe
mir!
Tanzil v1
They
will
say,
"O
woe
to
us!
Sie
werden
sagen:
"O
wehe
uns!
Tanzil v1
Then
woe
to
those
whose
hearts
are
hardened
against
the
remembrance
of
Allah.
Wehe
darum
denen,
deren
Herzen
vor
dem
Gedanken
an
Allah
verhärtet
sind!
Tanzil v1
They
will
say,
"Woe
to
us!
Und
sie
werden
sagen:
"O
wehe
uns!
Tanzil v1