Translation of "Within a group" in German

A "financial institution" is defined as all companies within a group.
Eine „Finanzinstitution“ ist definiert als alle Unternehmen innerhalb einer Gruppe.
DGT v2019

Those methods may be used in combination on a permanent basis within a group.
Innerhalb einer Gruppe kann permanent auf eine Kombination aus diesen Methoden zurückgegriffen werden.
DGT v2019

Business activity in this respect also includes all activities carried out within a group of companies.
Die vorgenannten wirtschaftlichen Aktivitäten umfassen auch alle Aktivitäten inner­halb einer Unternehmensgruppe.
TildeMODEL v2018

However, the transmission assets themselves could remain within a vertically integrated group.
Die Übertragungs-/Fernleitungsanlagen könnten jedoch in einer vertikal integrierten Gruppe verbleiben.
TildeMODEL v2018

This results in EU-wide re-organisation and centralisation of business functions within a group of companies.
Dies hat die Neuorganisation und Zentralisierung von Funktionen innerhalb der Konzerne zur Folge.
TildeMODEL v2018

Temporary employment within a group of companies raises questions.
So wirft insbesondere die Entsendung innerhalb einer Unternehmensgruppe Fragen auf.
TildeMODEL v2018

People dating within a therapy group is a terrible idea.
Sich mit Leuten aus der Therapiegruppe zu verabreden, ist eine schreckliche Idee.
OpenSubtitles v2018

Combined use of these two methods is permitted on a permanent basis within a group.
Eine dauerhafte parallele Verwendung dieser beiden Methoden innerhalb einer Gruppe ist zulässig.
DGT v2019

The country (or countries within a single group) of desti nation shall be shown in Section 7 and the licence shall carry with it an obligation to export to that country or countries.
Das oder die Bestimmungsländer innerhalb einer Gruppe sind in Feld 7 einzutragen.
EUbookshop v2

This form of intervention initially calls for guidance that does not take the form of individual advice but is conducted within a group.
Dieser Ansatz geht zunächst nicht von der Einzelberatung, sondern einer Gruppenberatungaus.
EUbookshop v2

A distinction is, for example, made within a basic group (3-digit) between the following occupations:
So können innerhalb einer Grundgruppe (Dreisteller) folgende Berufe unterschieden werden:
EUbookshop v2

Resistance values within a resistance group differ only by their geometric form.
Widerstandswerte innerhalb einer Widerstandgruppe unterscheiden sich nur durch ihre geometrische Form.
EuroPat v2

Resistance values within a resistor group can be adjusted by different geometric forms.
Widerstandswerte innerhalb einer Widerstandsgruppe können durch unterschiedliche geometrische Formen eingestellt werden.
EuroPat v2

The point density is to be changed within a group of points.
Die Spitzendichte sollte innerhalb einer Spitzengruppe geändert werden.
EuroPat v2

The density of points should be varied within a group of points.
Die Spitzendichte sollte innerhalb einer Spitzengruppe geändert werden.
EuroPat v2

Connections within a network group are managed without echo compensation.
Verbindungen innerhalb einer Netzgruppe werden ohne Echokompensation betrieben.
EuroPat v2

No echo compensators are therefore required for connections within a network group.
Für Verbindungen innerhalb einer Netzgruppe werden daher keine Echokompensatoren benötigt.
EuroPat v2

Other known drying cylinder arrangements within a drying group are known.
Natürlich sind auch andere Trockenzylinder-Anordnungen innerhalb einer Trockengruppe bekannt.
EuroPat v2