Translation of "With some comments" in German
I
begin
my
remarks
with
some
comments
on
the
seal
question.
Ich
beginne
mit
einigen
Bemerkungen
zum
Robben
problem.
EUbookshop v2
Excerpts
with
some
comments
you
read
here:
Auszüge
mit
einigen
Bemerkungen,
die
Sie
hier
lesen:
CCAligned v1
Here
are
a
few
pictures
of
the
trip,
along
with
some
short
comments:
Hier
ein
paar
Bilder
von
diesem
Ausflug
versehen
mit
kurzen
Texten:
ParaCrawl v7.1
We
are
pleased
to
share
with
you
some
comments
we
have
received
from
previous
clients:
Wir
freuen
uns,
Ihnen
einige
Kommentare
von
früheren
Kunden
mitzuteilen:
CCAligned v1
Here's
some
results
pics
along
with
some
comments
from
Instagram:
Hier
ist
einige
Ergebnisse
Bilder
zusammen
mit
einigen
Kommentaren
von
Instagram:
ParaCrawl v7.1
Here’s
some
results
pics
along
with
some
comments
from
Instagram:
Hier
ist
einige
Ergebnisse
Bilder
zusammen
mit
einigen
Kommentaren
von
Instagram:
ParaCrawl v7.1
Allow
me
to
start
with
some
comments
on
the
continuum
of
masculinity.
Lassen
Sie
mich
mit
einigen
Anmerkungen
zum
Kontinuum
von
Männlichkeit
beginnen.
ParaCrawl v7.1
Dear
colleagues,
I
will
draw
this
speech
to
conclusion
with
some
comments
on
the
internal
operation
of
the
EESC.
Liebe
Kolleginnen
und
Kollegen,
abschließend
möchte
ich
einige
Überlegungen
zur
internen
Funktionsweise
des
Ausschusses
vorbringen.
TildeMODEL v2018
Princesses
Snow
White
and
Mulan
will
come
up
with
some
useful
comments
too.
Die
Prinzessinnen
Snow
White
und
Mulan
werden
sich
ebenfalls
einige
nützliche
Kommentare
einfallen
lassen.
ParaCrawl v7.1
Kent
Newsome's
42
page
is
based
on
an
early
version
of
this
page,
with
some
amusing
comments
inserted.
Kent
Newsomes
42
page
beruht
auf
einer
frühen
Version
dieser
Seite
und
enthält
einige
amüsante
Kommentare.
ParaCrawl v7.1
Continuum
of
masculinityÂ
Allow
me
to
start
with
some
comments
on
the
continuum
of
masculinity.
Kontinuum
von
Männlichkeit
Lassen
Sie
mich
mit
einigen
Anmerkungen
zum
Kontinuum
von
Männlichkeit
beginnen.
ParaCrawl v7.1
I
now
come
to
the
second
part
of
my
report,
on
Schengen
cooperation,
and
I
would
like
to
start
with
some
fundamental
comments.
Nun
komme
ich
zum
zweiten
Teil
meines
Berichts,
der
sich
auf
die
Schengen-Kooperation
bezieht.
Zunächst
einmal
darf
ich
einige
grundsätzliche
Bemerkungen
vorausschicken.
Europarl v8
The
Commission
finds
firstly,
in
agreement
with
some
of
the
comments
from
third
parties
intervening
in
the
proceedings,
that
the
Small
Orders
programme,
which
was
in
fact
launched
when
CELF
was
set
up
in
its
current
form,
was
known
to
practitioners,
which
at
least
initially
welcomed
it
[49],
or
at
the
very
least
did
not
call
it
into
question,
without
however
applying
for
it
themselves.
Die
Kommission
stellt
erstens
in
Übereinstimmung
mit
einigen
der
Stellungnahmen,
die
im
Rahmen
des
Verfahrens
von
Dritten
abgegeben
wurden,
fest,
dass
das
Programm
„Petites
commandes“,
welches
de
facto
mit
der
Gründung
der
CELF
in
ihrer
jetzigen
Form
einherging,
den
Fachleuten
bekannt
war,
die
wenigstens
anfangs
zustimmend
darauf
reagiert
[49]
oder
es
zumindest
nicht
in
Frage
gestellt
haben,
ohne
deshalb
selbst
seine
Inanspruchnahme
zu
beantragen.
DGT v2019
Madam
President,
I
had
the
opportunity
at
the
beginning
of
the
debate
to
put
forward
some
very
comprehensive
observations
about
events
which
have
happened,
and
so
I
would
like
to
conclude
with
some
comments
to
summarize
the
excellent
debate
which
has
taken
place.
Frau
Präsidentin,
ich
hatte
zu
Beginn
der
Debatte
Gelegenheit,
ziemlich
ausführlich
auf
das
einzugehen,
was
sich
in
diesem
Bereich
abgespielt
hat,
weshalb
ich
jetzt
nur
mit
einer
kurzen
Zusammenfassung
der
vorzüglichen
Debatte,
die
stattgefunden
hat,
abschließen
werde.
Europarl v8
I
also
agree
in
essence
with
some
of
the
comments
on
the
concept
of
physical
disability
that
are
included
in
your
amendment
proposals.
Ich
stimme
im
Wesentlichen
auch
mit
einigen
Anmerkungen
zum
Konzept
der
körperlichen
Behinderung
überein,
die
in
Ihren
Änderungsvorschlägen
enthalten
sind.
Europarl v8
This
gave
me
time
to
think
about
Franz
Beckenbauer,
the
head
of
the
World
Cup
organising
committee,
who
quite
recently
unceremoniously
dismissed
the
question
of
enforced
prostitution
during
the
World
Cup
championship
with
some
off-hand
comments.
Ich
hatte
also
Zeit,
über
Franz
Beckenbauer,
den
Präsidenten
des
WM-Organisationskomitees,
nachzudenken,
der
unlängst
die
Frage
der
Zwangsprostitution
während
der
Fußballweltmeisterschaft
mit
einigen
saloppen
Bemerkungen
lässig
abtat.
Europarl v8
If
you
will
allow
me,
I
will
begin
by
describing
the
contribution
I
believe
this
ministerial
meeting
has
made
and
then
end
with
some
comments
on
the
situation
in
the
Middle
East.
Wenn
Sie
gestatten,
möchte
ich
zunächst
erläutern,
was
diese
Tagung
der
Außenminister
aus
meiner
Sicht
gebracht
hat,
um
dann
mit
einigen
Bemerkungen
zur
Lage
in
der
Nahostregion
zu
schließen.
Europarl v8
What
matters
most
-
to
that
extent,
I
sympathise
with
some
of
your
comments,
which
we
fully
agree
with
-
is
to
win
public
support
for
the
enlargement
of
the
European
Union,
so
that
we
take
the
people
in
our
countries
with
us.
Das
Wichtigste
ist
-
insofern
habe
ich
Verständnis
für
den
Teil
ihrer
Äußerungen,
mit
dem
wir
völlig
einig
gehen
-,
dass
wir
die
Menschen
in
unseren
Ländern
für
die
Erweiterung
der
Europäischen
Union
gewinnen,
damit
sie
diesen
Weg
mitgehen.
Europarl v8
I
agree
with
some
of
the
comments
of
the
rapporteur,
and
I
very
genuinely
commend
him
for
the
hard
work
that
he
has
put
in,
the
thought
that
he
has
put
in,
and
indeed
the
short
timeframe
in
which
he
has
done
it.
Ich
schließe
mich
einigen
der
Bemerkungen
des
Berichterstatters
an,
und
ich
spreche
ihm
meine
aufrichtige
Anerkennung
aus
für
die
viele
Mühe
und
Denkarbeit,
die
er
in
den
Bericht
investiert
hat,
für
den
ihm
nur
wenig
Zeit
zur
Verfügung
stand.
Europarl v8
I
shall
begin
with
some
comments
on
the
report
on
the
Council's
Fifth
Annual
Report
and
on
the
motion
for
a
resolution.
Ich
möchte
mit
einigen
Anmerkungen
zum
Bericht
über
den
Fünften
Jahresbericht
des
Rates
und
zum
Entschließungsantrag
beginnen.
Europarl v8
Did
you
know
that
you
can
take
a
screenshot
with
the
Kipi
library
and
save
the
result
to
an
Album
with
some
comments?
Wussten
Sie,
dass
Sie
mit
der
KIPI-Bibliothek
ein
Bildschirmfoto
machen
und
das
Ergebnis
mit
einem
Kommentar
versehen
in
einem
Album
speichern
können?
KDE4 v2