Translation of "With full force" in German
Japan’s
own
debt
crisis
will
then
erupt
with
full
force.
Dann
wird
Japans
eigene
Schuldenkrise
mit
voller
Macht
zuschlagen.
News-Commentary v14
The
Spanish
have
asked
us
to
attack
with
full
force.
Die
Spanier
baten
uns,
hart
zuzuschlagen.
OpenSubtitles v2018
Anduin
believes
we
should
attack
with
full
force.
Anduin
meint,
wir
sollten
mit
voller
Stärke
angreifen.
OpenSubtitles v2018
You
fell
with
the
full
force
of
your
weight
onto
your
head.
You...
Du
fielst
mit
der
ganzen
Kraft
deines
Körpergewichts
auf
deinen
Kopf.
OpenSubtitles v2018
The
financial
crisis
hit
fragile
public
budgets
with
full
force.
Die
Finanzkrise
traf
die
fragilen
öffentlichen
Haushalte
mit
voller
Kraft.
News-Commentary v14
Now
we
can
provide
our
realignment
as
planned
and
proceed
with
full
force.
Jetzt
können
wir
unsere
Neuausrichtung
wie
geplant
und
mit
voller
Kraft
umsetzen.
ParaCrawl v7.1
She
squirted
all
the
rest
onto
the
little
dick
with
full
force.
Sie
spritzte
den
letzten
Rest
mit
voller
Kraft
auf
den
kleinen
harten
Schwanz.
ParaCrawl v7.1
The
singer
may
therefore
confidently
tread
with
full
force
onto
the
connectors.
Der
Sänger
darf
also
getrost
mit
voller
Wucht
auf
die
Stecker
treten.
ParaCrawl v7.1
The
energy
of
the
fans
literally
electrified
the
stage
and
returned
it
with
full
force.
Die
Energie
der
Fans
elektrisierte
die
Bühne
und
wurde
mit
voller
Kraft
zurückgegeben.
ParaCrawl v7.1
The
economic
crisis
has
hit
the
German
local
authorities
with
full
force.
Die
Wirtschaftskrise
hat
die
deutschen
Kommunen
mit
voller
Wucht
erreicht.
ParaCrawl v7.1
One
gets
with
full
force
a
kick
in
the
stomach.
Einer
erhält
mit
aller
Wucht
einen
Fußtritt
in
den
Bauch.
ParaCrawl v7.1
The
door
was
pushed
open
immediately
with
full
force,
I
was
pushed
away.
Sofort
wurde
die
Tür
mit
voller
Wucht
aufgedrückt,
ich
wurde
weggedrängt.
ParaCrawl v7.1
But
then
it
broke
out
again
with
full
force.
Dann
aber
brach
sie
mit
aller
Gewalt
wieder
auf.
ParaCrawl v7.1
With
full
force
and
a
lot
of
fun,
we’re
working
towards
this
digital
revolution.
Mit
reichlich
Spaß
und
voller
Kraft
arbeiten
wir
an
dieser
digitalen
Revolution.
CCAligned v1
We
work
full
day
ahead
with
full
force!
Wir
arbeiten
einen
ganzen
Tag
mit
voller
KRAFT
voraus!
CCAligned v1
Hazoret
spoke
with
the
full
force
of
her
will.
Hazoret
sprach
mit
der
vollen
Kraft
ihres
Willens.
ParaCrawl v7.1
The
waves
of
the
Pacific
beat
here
on
here
with
full
force.
Die
Wellen
des
Pazifiks
schlagen
hier
hier
mit
voller
Härte
auf
.
ParaCrawl v7.1
And
on
each
answer
I
was
struck
and
punched
with
full
force.
Und
auf
jede
Antwort
erhielt
ich
Ohrfeigen
und
Faustschläge
mit
voller
Wucht.
ParaCrawl v7.1
The
financial
and
economic
crisis
has
hit
the
car
industry
with
full
force.
Die
Finanz-
und
Wirtschaftskrise
trifft
mit
voller
Wucht
die
Automobilindustrie.
ParaCrawl v7.1
The
seed
develops
with
great
rapidity
and
shoots
up
with
full
force.
Der
Same
entwickelt
sich
sehr
schnell
und
sprießt
mit
voller
Kraft.
ParaCrawl v7.1
The
world
war
against
nature
would
go
on
with
full
force.
Der
Weltkrieg
gegen
die
Natur
gehe
mit
unverminderter
Wucht
weiter.
ParaCrawl v7.1
The
communist
regime
has
carried
out
the
persecution
with
full
force.
Das
kommunistische
Regime
führt
die
Verfolgung
mit
voller
Wucht
aus.
ParaCrawl v7.1