Translation of "Wire thickness" in German

The wire thickness should be at the least 2 mm.
Die Drahtdicke stillte mindestens 2 mm betragen.
EUbookshop v2

Each of the three helices then has a pitch equal to thrice the wire thickness.
Jede der drei Spiralen hat dann eine Steigung gleich der dreifachen Drahtstärke.
EuroPat v2

Each one of the resulting single helices has a pitch equal to twice the wire thickness.
Jede der dabei gewonnenen Einfachspiralen besitzt dabei eine Steigung gleich der zweifachen Drahtstärke.
EuroPat v2

The lateral wire thickness must be determined by a definite metallic grid mask.
Die seitliche Drahtdicke muß durch eine definierte metallische Gittermaske bestimmt werden.
EuroPat v2

This limited wire thickness has proved to be particularly low-loss.
Diese geringe Drahtstärke hat sich als besonders verlustarm erwiesen.
EuroPat v2

Wire loops 8 have a wire thickness of approximately 0.4 mm.
Die Drahtschlaufen 8 besitzen eine Drahtstärke von ca. 0,4 mm.
EuroPat v2

The height of the metal meshes corresponds, in general, to double the wire thickness.
Die Höhe der Metallnetze entspricht im allgemeinen der doppelten Drahtstärke.
EuroPat v2

Changing to a different wire thickness is also unproblemmatically possible.
Auch ein Wechseln auf eine andere Drahtstärke ist problemlos möglich.
EuroPat v2

The blade used for controlled application is a wire bar having a wire thickness of 100 ?m.
Als Dosierrakel wird eine Drahtrakel mit einer Drahtstärke von 100 µm verwendet.
EuroPat v2

At the same time, the wire brake must be reset to every new wire thickness and wire stiffness.
Gleichzeitig ist auch die Drahtbremse auf jede neue Drahtstärke und Drahtsteifigkeit neu abzustimmen.
EuroPat v2

The wire thickness used to manufacture the screen fabric is advantageously 1 mm.
Die zur Fertigung des Siebgewebes verwendete Drahtdicke liegt dabei vorteilhaft bei 1 mm.
EuroPat v2

Even very strong calendering up to a maximum of one times the wire thickness may be advantageous.
Auch eine sehr starke Kalandrierung bis max. der einfachen Drahtdicke kann vorteilhaft sein.
EuroPat v2

The wire thickness and the pitch can be varied to set the vertical spring rate.
Zur Einstellung der Vertikalfederrate können beispielsweise die Drahtstärke und die Steigung variiert werden.
EuroPat v2

The quality factor is defined, among other things, by the wire thickness of the coil 48 .
Die Güte wird u.a. mittels der Drahtstärke der Spule 48 eingestellt.
EuroPat v2

These windings legs are not widened, so that the distance between them corresponds to the wire thickness.
Diese Windungsschenkel sind nicht verbreitert, so daß der Abstand zwischen ihnen der Drahtdicke entspricht.
EuroPat v2

By adapting the wire thickness, a belt force limitation can be implemented in the case of the deflection bow 17 by its targeted deformation.
Durch Abstimmung der Drahtstärke kann beim Umlenkbügel 17 eine Gurtkraftbegrenzung durch dessen gezielte Verformung realisiert werden.
EuroPat v2

The outer metal mesh 24 has a mesh size of 0.49 mm and a wire thickness of 0.3 mm.
Das äußere Metallnetz 24 hat eine Maschenweite von 0,49 mm und eine Drahtstärke von 0,3 mm.
EuroPat v2

It is sufficient if the PFA coating of the heating wire has a thickness of about 0.1 mm.
Es genügt wenn die PFA-Beschichtung des Heizdrahtes eine Dicke von etwa 0,1 mm beträgt.
EuroPat v2

The meshing helices have a wire thickness of 0.60 mm and consist of PES monofilament stabilized against hydrolysis.
Die ineinander geschobenen Spiralen haben eine Drahtstärke von 0,60 mm und bestehen aus PES monofil hydrolysestabilisiert.
EuroPat v2

It could, if necessary, be compensated for by a decrease of the wire thickness of 7%.
Sie könnte, wenn nötig, mit einer Verringerung der Drahtstärke um 7 % kompen­siert werden.
EuroPat v2

Wire thickness, size of the voids, thickness of the compact and the like can be varied.
Drahtstärke, Größe der Hohlräume, Dicke des Presslings und dergleichen sind dabei variierbar.
EuroPat v2