Translation of "Wire thickness" in German
The
wire
thickness
should
be
at
the
least
2
mm.
Die
Drahtdicke
stillte
mindestens
2
mm
betragen.
EUbookshop v2
Each
of
the
three
helices
then
has
a
pitch
equal
to
thrice
the
wire
thickness.
Jede
der
drei
Spiralen
hat
dann
eine
Steigung
gleich
der
dreifachen
Drahtstärke.
EuroPat v2
Each
one
of
the
resulting
single
helices
has
a
pitch
equal
to
twice
the
wire
thickness.
Jede
der
dabei
gewonnenen
Einfachspiralen
besitzt
dabei
eine
Steigung
gleich
der
zweifachen
Drahtstärke.
EuroPat v2
The
lateral
wire
thickness
must
be
determined
by
a
definite
metallic
grid
mask.
Die
seitliche
Drahtdicke
muß
durch
eine
definierte
metallische
Gittermaske
bestimmt
werden.
EuroPat v2
This
limited
wire
thickness
has
proved
to
be
particularly
low-loss.
Diese
geringe
Drahtstärke
hat
sich
als
besonders
verlustarm
erwiesen.
EuroPat v2
Wire
loops
8
have
a
wire
thickness
of
approximately
0.4
mm.
Die
Drahtschlaufen
8
besitzen
eine
Drahtstärke
von
ca.
0,4
mm.
EuroPat v2
The
height
of
the
metal
meshes
corresponds,
in
general,
to
double
the
wire
thickness.
Die
Höhe
der
Metallnetze
entspricht
im
allgemeinen
der
doppelten
Drahtstärke.
EuroPat v2
Changing
to
a
different
wire
thickness
is
also
unproblemmatically
possible.
Auch
ein
Wechseln
auf
eine
andere
Drahtstärke
ist
problemlos
möglich.
EuroPat v2
The
blade
used
for
controlled
application
is
a
wire
bar
having
a
wire
thickness
of
100
?m.
Als
Dosierrakel
wird
eine
Drahtrakel
mit
einer
Drahtstärke
von
100
µm
verwendet.
EuroPat v2
At
the
same
time,
the
wire
brake
must
be
reset
to
every
new
wire
thickness
and
wire
stiffness.
Gleichzeitig
ist
auch
die
Drahtbremse
auf
jede
neue
Drahtstärke
und
Drahtsteifigkeit
neu
abzustimmen.
EuroPat v2
The
wire
thickness
used
to
manufacture
the
screen
fabric
is
advantageously
1
mm.
Die
zur
Fertigung
des
Siebgewebes
verwendete
Drahtdicke
liegt
dabei
vorteilhaft
bei
1
mm.
EuroPat v2
Even
very
strong
calendering
up
to
a
maximum
of
one
times
the
wire
thickness
may
be
advantageous.
Auch
eine
sehr
starke
Kalandrierung
bis
max.
der
einfachen
Drahtdicke
kann
vorteilhaft
sein.
EuroPat v2
The
wire
thickness
and
the
pitch
can
be
varied
to
set
the
vertical
spring
rate.
Zur
Einstellung
der
Vertikalfederrate
können
beispielsweise
die
Drahtstärke
und
die
Steigung
variiert
werden.
EuroPat v2
The
quality
factor
is
defined,
among
other
things,
by
the
wire
thickness
of
the
coil
48
.
Die
Güte
wird
u.a.
mittels
der
Drahtstärke
der
Spule
48
eingestellt.
EuroPat v2
These
windings
legs
are
not
widened,
so
that
the
distance
between
them
corresponds
to
the
wire
thickness.
Diese
Windungsschenkel
sind
nicht
verbreitert,
so
daß
der
Abstand
zwischen
ihnen
der
Drahtdicke
entspricht.
EuroPat v2
By
adapting
the
wire
thickness,
a
belt
force
limitation
can
be
implemented
in
the
case
of
the
deflection
bow
17
by
its
targeted
deformation.
Durch
Abstimmung
der
Drahtstärke
kann
beim
Umlenkbügel
17
eine
Gurtkraftbegrenzung
durch
dessen
gezielte
Verformung
realisiert
werden.
EuroPat v2
The
outer
metal
mesh
24
has
a
mesh
size
of
0.49
mm
and
a
wire
thickness
of
0.3
mm.
Das
äußere
Metallnetz
24
hat
eine
Maschenweite
von
0,49
mm
und
eine
Drahtstärke
von
0,3
mm.
EuroPat v2
It
is
sufficient
if
the
PFA
coating
of
the
heating
wire
has
a
thickness
of
about
0.1
mm.
Es
genügt
wenn
die
PFA-Beschichtung
des
Heizdrahtes
eine
Dicke
von
etwa
0,1
mm
beträgt.
EuroPat v2
The
meshing
helices
have
a
wire
thickness
of
0.60
mm
and
consist
of
PES
monofilament
stabilized
against
hydrolysis.
Die
ineinander
geschobenen
Spiralen
haben
eine
Drahtstärke
von
0,60
mm
und
bestehen
aus
PES
monofil
hydrolysestabilisiert.
EuroPat v2
It
could,
if
necessary,
be
compensated
for
by
a
decrease
of
the
wire
thickness
of
7%.
Sie
könnte,
wenn
nötig,
mit
einer
Verringerung
der
Drahtstärke
um
7
%
kompensiert
werden.
EuroPat v2
Wire
thickness,
size
of
the
voids,
thickness
of
the
compact
and
the
like
can
be
varied.
Drahtstärke,
Größe
der
Hohlräume,
Dicke
des
Presslings
und
dergleichen
sind
dabei
variierbar.
EuroPat v2