Translation of "Wince" in German
And
just
the
surface
appearance
are
often
--
like
the
Astroturf
here
--
they
make
me
wince.
Und
nur
die
Oberflächenerscheinung
ist–
wie
der
Kunstrasen
hier–
lässt
mich
zusammenzucken.
TED2013 v1.1
I
sit
here
each
night
and
the
sound
of
it
makes
me
wince!
Ich
sitze
hier
jeden
Abend
und
der
Klang
lässt
mich
zusammenzucken!
OpenSubtitles v2018
Hey,
Jimmy,
can
you
wince
like
that
again?
Hey,
Jimmy,
kannst
du
nochmal
so
zucken?
OpenSubtitles v2018
I
don't
think
the
guy
is
supposed
to
wince
when
he
lifts
the
ballerina.
Dachte,
wenn
der
Tänzer
die
Ballerina
hebt,
darf
er
nicht
zucken.
OpenSubtitles v2018
The
other
one
killed,
but
he
didn't
even
wince.
Jener
hat
getötet,
und
er
hat
nicht
mit
der
Wimper
gezuckt.
OpenSubtitles v2018
The
prison's
inmates
must
wince
at
the
irony
of
that
name.
Die
Insassen
des
Gefängnisses
müssen
wince
an
der
Ironie
dieses
Namens.
ParaCrawl v7.1
On
the
WinCE
based
controls
trend
and
alarm
logs
can
be
registered.
Auf
den
WinCE
basierten
Steuerungen
können
auch
Trend-
und
Alarmlogs
aufgezeichnet
werden.
ParaCrawl v7.1
Diagnostic
software
can
be
operated
under
WinCE
and
Windows,
Diagnose-Software
kann
unter
WinCE
und
Windows
bearbeitet
werden,
ParaCrawl v7.1
Driver
are
available
for
Windows
7/XP/Vista
and
WinCE.
Treiber
sind
verfügbar
für
Windows
7/XP/Vista
und
WinCE.
ParaCrawl v7.1
If
you
give
a
mouse
a
slight
electric
shock,
it
will
wince.
Versetzt
man
einer
Maus
einen
leichten
Elektroschock,
dann
zuckt
sie
zusammen.
ParaCrawl v7.1
I
wince
as
she
squeezed
a
ball.
Ich
zuckte
zusammen,
als
sie
eines
der
Eier
drückte.
ParaCrawl v7.1
Once
again,
the
attack
made
him
wince
and
spit
blood.
Wieder
ließ
ihn
der
Attacke
zusammenzucken
und
Blut
spucken.
ParaCrawl v7.1
How
can
I
convert
a
WINCE
file
to
a
different
format?
Wie
kann
ich
die
Datei
WINCE
in
ein
anderes
Format
konvertieren?
ParaCrawl v7.1
A
massive
clap
of
thunder
let
us
wince
abruptly.
Ein
gewaltiger
Donnerschlag
ließ
uns
plötzlich
zusammenzucken.
ParaCrawl v7.1