Translation of "Will turn" in German

I will turn now to Mr von Wogau's report.
Ich komme zu dem Bericht von Herrn von Wogau.
Europarl v8

I will now turn to my subject: energy.
Ich komme jetzt zu meinem Thema: Energie.
Europarl v8

I will turn now to the support office.
Ich werde mich jetzt dem Unterstützungsbüro zuwenden.
Europarl v8

I will turn now to the amendments.
Nun werde ich mich den Änderungsanträgen zuwenden.
Europarl v8

But I am convinced it will turn and it is turning already.
Doch ich bin überzeugt, daß es wenden wird bzw. sogar bereits wendet.
Europarl v8

I will turn to how we dealt with that later.
Ich komme später darauf zurück, wie wir damit umgegangen sind.
Europarl v8

This, in turn, will provide the conditions necessary for sustained economic growth.
Somit werden wiederum die für dauerhaftes Wirtschaftswachstum erforderlichen Voraussetzungen geschaffen.
Europarl v8

Having set the record straint on these points, I will now turn to the proposals made in the Bösch report.
Nach diesen Präzisierungen komme ich nun zu den Vorschlägen im Bösch-Bericht.
Europarl v8

I will now turn to women's rights.
Ich wende mich nun den Rechten von Frauen zu.
Europarl v8

Now I will turn to Central and Eastern Europe to move forward the north-south energy interconnections.
Jetzt werde ich auf Mittel- und Osteuropa eingehen, um die Nord-Süd-Energieverbindungen voranzutreiben.
Europarl v8

I will now turn to another subject, namely Sarajevo.
Ich komme jetzt zu einem anderen Thema: Sarajevo.
Europarl v8

That in turn will help to provide economic stability across the international global market.
Das wird wiederum zu wirtschaftlicher Stabilität auf dem internationalen globalen Markt beitragen.
Europarl v8

I will now turn to the various categories.
Ich wende mich jetzt den einzelnen Rubriken zu.
Europarl v8

Subsequently, the European Council in its turn will examine these strategies.
Diese Strategien werden anschließend wiederum vom Europäischen Rat selbst einer Überprüfung unterzogen.
Europarl v8

Then I will turn to what are actually the main issues.
Nun komme ich zu den eigentlichen großen Fragenkomplexen.
Europarl v8

I will first turn to Mr Popa.
Als erstes wende ich mich an Herrn Popa.
Europarl v8

I will now turn to the other question.
Ich werde mich nun mit der anderen Frage befassen.
Europarl v8

I will turn now to the second report, the multiannual plan for horse mackerel.
Ich komme jetzt zum zweiten Bericht, dem Mehrjahresplan für den Stöckerbestand.
Europarl v8

They will in fact turn it into a proposal on material identification.
Er wird dadurch nämlich in einen Vorschlag zur Identifizierung von Verpackungsmaterialien verändert.
Europarl v8

By this, I mean that what we are in the process of doing will still turn out well in the end.
Ich meine, wir werden in dieser Sache schon noch erfolgreich sein.
Europarl v8

The speculators will then turn their attention to Italy, to the UK and to Spain.
Dann wird die Spekulation als nächstes Italien, Großbritannien und Spanien treffen.
Europarl v8

I will turn now to the third report on the Baltic technical measures.
Ich komme jetzt zum dritten Bericht über technische Maßnahmen in der Ostsee.
Europarl v8