Translation of "Will turn" in German
I
will
turn
now
to
Mr
von
Wogau's
report.
Ich
komme
zu
dem
Bericht
von
Herrn
von
Wogau.
Europarl v8
I
will
now
turn
to
my
subject:
energy.
Ich
komme
jetzt
zu
meinem
Thema:
Energie.
Europarl v8
I
will
turn
now
to
the
support
office.
Ich
werde
mich
jetzt
dem
Unterstützungsbüro
zuwenden.
Europarl v8
I
will
turn
now
to
the
amendments.
Nun
werde
ich
mich
den
Änderungsanträgen
zuwenden.
Europarl v8
But
I
am
convinced
it
will
turn
and
it
is
turning
already.
Doch
ich
bin
überzeugt,
daß
es
wenden
wird
bzw.
sogar
bereits
wendet.
Europarl v8
I
will
turn
to
how
we
dealt
with
that
later.
Ich
komme
später
darauf
zurück,
wie
wir
damit
umgegangen
sind.
Europarl v8
This,
in
turn,
will
provide
the
conditions
necessary
for
sustained
economic
growth.
Somit
werden
wiederum
die
für
dauerhaftes
Wirtschaftswachstum
erforderlichen
Voraussetzungen
geschaffen.
Europarl v8
Having
set
the
record
straint
on
these
points,
I
will
now
turn
to
the
proposals
made
in
the
Bösch
report.
Nach
diesen
Präzisierungen
komme
ich
nun
zu
den
Vorschlägen
im
Bösch-Bericht.
Europarl v8
I
will
now
turn
to
women's
rights.
Ich
wende
mich
nun
den
Rechten
von
Frauen
zu.
Europarl v8
Now
I
will
turn
to
Central
and
Eastern
Europe
to
move
forward
the
north-south
energy
interconnections.
Jetzt
werde
ich
auf
Mittel-
und
Osteuropa
eingehen,
um
die
Nord-Süd-Energieverbindungen
voranzutreiben.
Europarl v8
I
will
now
turn
to
another
subject,
namely
Sarajevo.
Ich
komme
jetzt
zu
einem
anderen
Thema:
Sarajevo.
Europarl v8
That
in
turn
will
help
to
provide
economic
stability
across
the
international
global
market.
Das
wird
wiederum
zu
wirtschaftlicher
Stabilität
auf
dem
internationalen
globalen
Markt
beitragen.
Europarl v8
I
will
now
turn
to
the
various
categories.
Ich
wende
mich
jetzt
den
einzelnen
Rubriken
zu.
Europarl v8
Subsequently,
the
European
Council
in
its
turn
will
examine
these
strategies.
Diese
Strategien
werden
anschließend
wiederum
vom
Europäischen
Rat
selbst
einer
Überprüfung
unterzogen.
Europarl v8
Then
I
will
turn
to
what
are
actually
the
main
issues.
Nun
komme
ich
zu
den
eigentlichen
großen
Fragenkomplexen.
Europarl v8
I
will
first
turn
to
Mr
Popa.
Als
erstes
wende
ich
mich
an
Herrn
Popa.
Europarl v8
I
will
now
turn
to
the
other
question.
Ich
werde
mich
nun
mit
der
anderen
Frage
befassen.
Europarl v8
I
will
turn
now
to
the
second
report,
the
multiannual
plan
for
horse
mackerel.
Ich
komme
jetzt
zum
zweiten
Bericht,
dem
Mehrjahresplan
für
den
Stöckerbestand.
Europarl v8
They
will
in
fact
turn
it
into
a
proposal
on
material
identification.
Er
wird
dadurch
nämlich
in
einen
Vorschlag
zur
Identifizierung
von
Verpackungsmaterialien
verändert.
Europarl v8
By
this,
I
mean
that
what
we
are
in
the
process
of
doing
will
still
turn
out
well
in
the
end.
Ich
meine,
wir
werden
in
dieser
Sache
schon
noch
erfolgreich
sein.
Europarl v8
The
speculators
will
then
turn
their
attention
to
Italy,
to
the
UK
and
to
Spain.
Dann
wird
die
Spekulation
als
nächstes
Italien,
Großbritannien
und
Spanien
treffen.
Europarl v8
I
will
turn
now
to
the
third
report
on
the
Baltic
technical
measures.
Ich
komme
jetzt
zum
dritten
Bericht
über
technische
Maßnahmen
in
der
Ostsee.
Europarl v8