Translation of "Will not be granted" in German

The company will not be granted any kind of State aid until the end of 2015.
Das Unternehmen erhält bis Ende 2015 keinerlei staatliche Beihilfen.
DGT v2019

If these demands aren't met in 24 hours... mercy will not be granted.
Sind diese Forderungen nicht in 24 Stunden erfüllt, gibt es keine Gnade.
OpenSubtitles v2018

An extension of the period of two months will not be granted.
Eine Verlängerung dieser Frist wird nicht gewährt werden.
EUbookshop v2

Time will not be granted if the pitcher has already started his pitching motion.
Eine typische Gelegenheit ist, wenn der Pitcher seine Wurfbewegung begonnen hat.
WikiMatrix v1

The access will not even be granted if the user is authorized to do so in general.
Auch dann nicht, wenn der Benutzer eigentlich die Berechtigung dafür hätte.
ParaCrawl v7.1

A permit for ambulant photography will not be granted.
Eine Erlaubnis für ambulantes Fotografieren wird nicht gewährt.
CCAligned v1

The visa will not be granted without this document.
Ohne dieses Dokument wird das Visum nicht bewilligt.
ParaCrawl v7.1

Part-time study in the final semester only will not be granted.
Ein Teilzeitstudium ausschließlich im Abschlusssemester wird nicht bewilligt.
ParaCrawl v7.1

A time bonus or reduction will not be granted.
Eine Zeitgutschrift bzw. ein Zeitabzug wird nicht vorgenommen.
ParaCrawl v7.1

A refund will not be granted
Eine Erstattung der Tickets ist nicht möglich.
ParaCrawl v7.1

An opt-out of the free movement of labor will not be granted.
Einem Ausscheiden aus der Arbeitnehmerfreizügigkeit wird nicht zugestimmt.
ParaCrawl v7.1

In fact, it will not be granted without serious reason.
Diese Erlaubnis wird jedoch nur aus einem schwerwiegenden Grund gewährt.
ParaCrawl v7.1

In case of late arrival or early departure will not be granted for any discount.
Bei verspäteter Anreise oder vorzeitiger Abreise nicht für jede Rabatt erhält.
CCAligned v1

Total balance must be paid 60 days prior to the departure or promo conditions will not be granted.
Gesamtzahlung bis 60 tage vor Reisebegin, oder Promo- Bedingungen werden nicht gewährt.
CCAligned v1

Refunds will not be granted if you:
Rückerstattungen werden nicht gewährt, wenn Sie:
CCAligned v1

In a live casino all the time in the world will not be granted.
In einem Live-Casino kann man sich jedoch nicht alle Zeit der Welt nehmen.
ParaCrawl v7.1

Cash Back on travel services will possibly not be granted until the travel is completed.
Cash Back auf Reiseleistungen wird eventuell erst nach Beendigung der Reise gewährt.
CCAligned v1

Refunds will not be granted for any no-show reservations.
Bei Nichterscheinen werden keine Rückerstattungen gewährt.
CCAligned v1

Liberty or license to do wrong of any sort will not be granted to any.
Keinem wird Freiheit gelassen werden, irgendwelches Unrecht zu tun.
ParaCrawl v7.1

This protection will not be granted, the Russian sources say.
Dieser Schutz wird nicht gewährt werden, sagen die Russischen Quellen.
ParaCrawl v7.1

They will not be granted political or legislative power.
Ihnen wird keine politische oder legislative Macht gewährt.
ParaCrawl v7.1

Thus, a refund will not be granted.
Es wird daher keine Erstattung gewährt.
ParaCrawl v7.1

Access will not be granted without a propername badge.
Ohne richtiges Namensschild kann Ihnen der Zutritt nicht gestattet werden.
ParaCrawl v7.1