Translation of "Will follow suit" in German
The
Basel
Committee
on
Banking
Supervision
will
follow
suit.
Der
Basler
Ausschuss
für
Bankenaufsicht
wird
nachziehen.
Europarl v8
I
hope
that
the
other
institutions
will
follow
suit.
Ich
hoffe,
dass
die
anderen
Organe
diesem
Beispiel
folgen
werden.
Europarl v8
The
EU
will
probably
follow
suit.
Die
EU
wird
sich
dem
wohl
anschließen.
Europarl v8
If
the
international
community
joins
forces,
the
Atlantic
allies
will
have
to
follow
suit.
Wenn
sich
die
internationale
Gemeinschaft
zusammenschließt,
werden
die
atlantischen
Bündnispartner
folgen.
Europarl v8
When
will
Botswana
follow
suit?
Wann
wird
Botswana
diesem
Beispiel
folgen?
News-Commentary v14
I
now
hope
the
Council
of
Ministers
will
quickly
follow
suit.
Ich
hoffe
nun,
dass
der
Ministerrat
diesem
Beispiel
rasch
folgt.
TildeMODEL v2018
I
hope
other
organisers
of
future
sporting
events
will
follow
suit.”
Ich
hoffe,
dass
die
Organisatoren
künftiger
Sportereignisse
diesem
Beispiel
folgen
werden.“
TildeMODEL v2018
I
hope,
Mr
President,
that
Parliament
will
follow
suit.
Ich
hoffe,
Herr
Präsident,
daß
das
Parlament
ebenso
beschließen
wird.
EUbookshop v2
I've
been
assured
that
other
militias
will
follow
suit.
Ich
bin
mir
sicher,
dass
andere
Milizen
folgen
werden.
OpenSubtitles v2018
What
guarantee
do
I
have
that
President
Fowler
will
follow
suit?
Welche
Garantie
habe
ich,
dass
Präsident
Fowler
folgen
wird?
OpenSubtitles v2018
Other
countries
from
Central
and
Eastern
Europe
will
follow
suit
in
the
next
few
years.
Weitere
Länder
Mittel-
und
Osteuropas
werden
dies
in
den
kommenden
Jahren
tun.
EUbookshop v2
I
hope
that
the
leading
French
companies
will
follow
suit!
Ich
hoffe,
daß
die
französischen
Großbetriebe
diesem
Beispiel
folgen
werden.
EUbookshop v2
I
hope
that
Japan
and
the
United
States
will
quickly
follow
suit.
Ich
hoffe,
daß
Japan
und
die
USA
rasch
folgen
werden.
EUbookshop v2
The
EU
hopes
other
developed
countries
will
follow
suit.
Die
EU
hofft,
dass
weitere
Industrieländer
dem
Beispiel
folgen
werden.
TildeMODEL v2018
The
rest
of
the
world
will
follow
suit
shortly
after.
Der
Rest
der
Welt
folgt
kurz
darauf.
ParaCrawl v7.1
Europe
and
Canada
will
follow
suit
in
the
coming
months.
Europa
und
Kanada
werden
in
den
kommenden
Monaten
folgen.
ParaCrawl v7.1
The
Italian
CSD
will
follow
suit
on
31
August
2015.
Der
italienische
Zentralverwahrer
wird
am
31.
August
2015
folgen.
ParaCrawl v7.1
Fluorescent
lamps
will
soon
follow
the
suit
and
lose
the
marketplace
to
LED
lamps.
Bald
folgen
die
Leuchtstofflampen
und
verlieren
den
Markt
zu
den
LED
Lampen.
ParaCrawl v7.1
Other
travel
operators
will
shortly
follow
suit.
Weitere
Reiseanbieter
werden
in
Kürze
folgen.
ParaCrawl v7.1
If
democracy
fails
in
Ukraine,
other
countries
will
follow
suit.
Wenn
die
Demokratie
in
der
Ukraine
zusammenbricht,
werden
andere
Länder
folgen.
ParaCrawl v7.1
The
EU
will
correspondingly
follow
suit
within
the
scope
of
new
draft
bills.
Die
EU
wird
im
Rahmen
neuer
Gesetzesentwürfe
entsprechend
nachziehen.
EuroPat v2
It
remains
to
be
seen,
however,
whether
other
Emirates
will
follow
suit.
Es
bleibt
abzuwarten,
jedoch,
ob
andere
Emirate
werden
folgen.
ParaCrawl v7.1
Adjust
the
tempo
on
one
device
and
the
other(s)
will
follow
suit
instantly.
Tempoänderungen
an
einem
Gerät
werden
vom
anderen
sofort
und
ohne
Verzögerung
übernommen.
ParaCrawl v7.1