Translation of "Will follow suit" in German

The Basel Committee on Banking Supervision will follow suit.
Der Basler Ausschuss für Bankenaufsicht wird nachziehen.
Europarl v8

I hope that the other institutions will follow suit.
Ich hoffe, dass die anderen Organe diesem Beispiel folgen werden.
Europarl v8

The EU will probably follow suit.
Die EU wird sich dem wohl anschließen.
Europarl v8

If the international community joins forces, the Atlantic allies will have to follow suit.
Wenn sich die internationale Gemeinschaft zusammenschließt, werden die atlantischen Bündnispartner folgen.
Europarl v8

When will Botswana follow suit?
Wann wird Botswana diesem Beispiel folgen?
News-Commentary v14

I now hope the Council of Ministers will quickly follow suit.
Ich hoffe nun, dass der Ministerrat diesem Beispiel rasch folgt.
TildeMODEL v2018

I hope other organisers of future sporting events will follow suit.”
Ich hoffe, dass die Organisatoren künftiger Sportereignisse diesem Beispiel folgen werden.“
TildeMODEL v2018

I hope, Mr President, that Parliament will follow suit.
Ich hoffe, Herr Präsident, daß das Parlament ebenso beschließen wird.
EUbookshop v2

I've been assured that other militias will follow suit.
Ich bin mir sicher, dass andere Milizen folgen werden.
OpenSubtitles v2018

What guarantee do I have that President Fowler will follow suit?
Welche Garantie habe ich, dass Präsident Fowler folgen wird?
OpenSubtitles v2018

Other countries from Central and Eastern Europe will follow suit in the next few years.
Weitere Länder Mittel- und Osteuropas werden dies in den kommenden Jahren tun.
EUbookshop v2

I hope that the leading French companies will follow suit!
Ich hoffe, daß die französischen Großbetriebe diesem Beispiel folgen werden.
EUbookshop v2

I hope that Japan and the United States will quickly follow suit.
Ich hoffe, daß Japan und die USA rasch folgen werden.
EUbookshop v2

The EU hopes other developed countries will follow suit.
Die EU hofft, dass weitere Industrieländer dem Beispiel folgen werden.
TildeMODEL v2018

The rest of the world will follow suit shortly after.
Der Rest der Welt folgt kurz darauf.
ParaCrawl v7.1

Europe and Canada will follow suit in the coming months.
Europa und Kanada werden in den kommenden Monaten folgen.
ParaCrawl v7.1

The Italian CSD will follow suit on 31 August 2015.
Der italienische Zentralverwahrer wird am 31. August 2015 folgen.
ParaCrawl v7.1

Fluorescent lamps will soon follow the suit and lose the marketplace to LED lamps.
Bald folgen die Leuchtstofflampen und verlieren den Markt zu den LED Lampen.
ParaCrawl v7.1

Other travel operators will shortly follow suit.
Weitere Reiseanbieter werden in Kürze folgen.
ParaCrawl v7.1

If democracy fails in Ukraine, other countries will follow suit.
Wenn die Demokratie in der Ukraine zusammenbricht, werden andere Länder folgen.
ParaCrawl v7.1

The EU will correspondingly follow suit within the scope of new draft bills.
Die EU wird im Rahmen neuer Gesetzesentwürfe entsprechend nachziehen.
EuroPat v2

It remains to be seen, however, whether other Emirates will follow suit.
Es bleibt abzuwarten, jedoch, ob andere Emirate werden folgen.
ParaCrawl v7.1

Adjust the tempo on one device and the other(s) will follow suit instantly.
Tempoänderungen an einem Gerät werden vom anderen sofort und ohne Verzögerung übernommen.
ParaCrawl v7.1