Translation of "Will be running" in German

Comrade VaviIova, the trams will never be running in our town.
Genossin Wawilowa, in unserer Stadt wird es niemals Straßenbahnen geben.
OpenSubtitles v2018

This new Authority will be up and running in January 2011.
Diese neue Behörde wird ihre Tätigkeit im Januar 2011 aufnehmen.
TildeMODEL v2018

The trams will never be running in our town, Comrade VaviIova.
In unserer Stadt, Genosse Wawilowa, wird es niemals Straßenbahnen geben.
OpenSubtitles v2018

When this is over, you will be running for your life.
Wenn das vorbei ist, wirst du dein Leben lang wegrennen.
OpenSubtitles v2018

Detective Gordon here will be running point.
Detective Gorden hier, wird die Punkte durchgehen.
OpenSubtitles v2018

A bust this size right now and all these guys will be running for cover.
Nach so einer großen Aktion werden sich all die Jungs verkriechen.
OpenSubtitles v2018

I will personally be running this recovery operation.
Ich werde diese Befreiungsoperation höchstpersönlich leiten.
OpenSubtitles v2018

We will be running into each other in town square for the rest of our lives, I bet.
Wir werden uns für den Rest unseres Lebens auf dem Marktplatz begegnen.
OpenSubtitles v2018

Ladies and gentlemen, our next race will be the 68th running...
Meine Damen und Herren, unser nächstes Rennen, wird das 68ste laufende...
OpenSubtitles v2018

Tell her she will be running S.H.I.E.L.D. with me.
Sagen Sie ihr, dass sie mit mir zusammen SHIELD leiten wird.
OpenSubtitles v2018

The witch hunt has begun, and we will be running the trials.
Die Hexenjagd hat begonnen, und wir werden die Gerichtsverhandlungen leiten.
OpenSubtitles v2018

I just want to make sure that you know That there will be cameras running The whole time you're here.
Sie müssen wissen, es werden die ganze Zeit Kameras laufen.
OpenSubtitles v2018

I will be running point on this, ladies and gentlemen.
Ich werde das ganze hier leiten, Ladies und Gentlemen.
OpenSubtitles v2018