Translation of "Will be running" in German
Comrade
VaviIova,
the
trams
will
never
be
running
in
our
town.
Genossin
Wawilowa,
in
unserer
Stadt
wird
es
niemals
Straßenbahnen
geben.
OpenSubtitles v2018
This
new
Authority
will
be
up
and
running
in
January
2011.
Diese
neue
Behörde
wird
ihre
Tätigkeit
im
Januar
2011
aufnehmen.
TildeMODEL v2018
The
trams
will
never
be
running
in
our
town,
Comrade
VaviIova.
In
unserer
Stadt,
Genosse
Wawilowa,
wird
es
niemals
Straßenbahnen
geben.
OpenSubtitles v2018
When
this
is
over,
you
will
be
running
for
your
life.
Wenn
das
vorbei
ist,
wirst
du
dein
Leben
lang
wegrennen.
OpenSubtitles v2018
Detective
Gordon
here
will
be
running
point.
Detective
Gorden
hier,
wird
die
Punkte
durchgehen.
OpenSubtitles v2018
A
bust
this
size
right
now
and
all
these
guys
will
be
running
for
cover.
Nach
so
einer
großen
Aktion
werden
sich
all
die
Jungs
verkriechen.
OpenSubtitles v2018
I
will
personally
be
running
this
recovery
operation.
Ich
werde
diese
Befreiungsoperation
höchstpersönlich
leiten.
OpenSubtitles v2018
We
will
be
running
into
each
other
in
town
square
for
the
rest
of
our
lives,
I
bet.
Wir
werden
uns
für
den
Rest
unseres
Lebens
auf
dem
Marktplatz
begegnen.
OpenSubtitles v2018
Ladies
and
gentlemen,
our
next
race
will
be
the
68th
running...
Meine
Damen
und
Herren,
unser
nächstes
Rennen,
wird
das
68ste
laufende...
OpenSubtitles v2018
Tell
her
she
will
be
running
S.H.I.E.L.D.
with
me.
Sagen
Sie
ihr,
dass
sie
mit
mir
zusammen
SHIELD
leiten
wird.
OpenSubtitles v2018
The
witch
hunt
has
begun,
and
we
will
be
running
the
trials.
Die
Hexenjagd
hat
begonnen,
und
wir
werden
die
Gerichtsverhandlungen
leiten.
OpenSubtitles v2018
I
just
want
to
make
sure
that
you
know
That
there
will
be
cameras
running
The
whole
time
you're
here.
Sie
müssen
wissen,
es
werden
die
ganze
Zeit
Kameras
laufen.
OpenSubtitles v2018
I
will
be
running
point
on
this,
ladies
and
gentlemen.
Ich
werde
das
ganze
hier
leiten,
Ladies
und
Gentlemen.
OpenSubtitles v2018