Translation of "Will be claimed" in German

At least until then, the high growth rates will continue to be claimed by memory typewriters.
Mindestens bis dahin werden die hohen Wachstumsraten bei der Einführung von Speicherschreibmaschinen liegen.
EUbookshop v2

The necessary funds will be claimed from the DFG by the institution's administrators.
Die erforderlichen Mittel werden von der Verwaltung Ihrer Einrichtung bei der DFG abgerufen.
ParaCrawl v7.1

Also it will be claimed by 60% of customers from 700 registered shippers.
Auch wird es von 60% der Kunden von 700 registrierten Versendern beansprucht.
ParaCrawl v7.1

This amount will be claimed by the registrar.
Dieser Betrag wird von der Registrierungsstelle eingefordert.
ParaCrawl v7.1

No further payment will be claimed for operating costs.
Es wird keine Nachforderung für Betriebskosten erhoben.
ParaCrawl v7.1

In the future, there will be claimed a rethinking, already beginning with the tendering of personnel.
Hier wird in der Zukunft ein Umdenken schon bei der Personalausschreibung gefordert sein.
ParaCrawl v7.1

Additional shipment costs will only be claimed, if the partial delivery follows the express wishes of the customer.
Zusätzliche Versandkosten werden nur erhoben, wenn die Teillieferung auf ausdrücklichen Wunsch des Kunden erfolgt.
ParaCrawl v7.1

If this is not the case the sales price of the corresponding free item will be claimed.
Ist dies nicht der Fall wird der offizielle Verkaufspreis des entsprechenden Gratisartikels geltend gemacht.
ParaCrawl v7.1

Here they will be especially claimed, as differ special compactness.
Gerade werden sie hier besonders gefordert sein, da sich durch die besondere Kompaktheit unterscheiden.
ParaCrawl v7.1

When disbursements and external services are paid through credit cards, a commission compensation amount of 3.5 % will be claimed.
Auf Auslagen und Fremdleistungen wird bei Begleichung durch Kreditkarten ein Provisionsausgleich von 3,5% erhoben.
ParaCrawl v7.1

This payment shall be equal to the payment which will be claimed from farmers receiving equivalent rights from the national reserve.
Dieser Betrag entspricht dem Betrag, der von dem Erzeuger gefordert wird, der entsprechende Ansprüche aus den nationalen Reserven erhält.
DGT v2019

This payment shall be equal to the payment which will be claimed from producers receiving equivalent rights from the national reserve.
Dieser Betrag entspricht dem Betrag, der von dem Erzeuger gefordert wird, der entsprechende Ansprüche aus den nationalen Reserven erhält.
JRC-Acquis v3.0

In the absence of prior informed consent having been obtained in a timely manner and mutually agreed terms having been established, and until an agreement is reached with the provider country concerned, no exclusive rights of any kind will be claimed by such a user to any developments made via the use of such pathogens.
Fehlen eine fristgerecht eingeholte, auf Kenntnis der Sachlage gegründete vorherige Zustimmung und vereinbarte einvernehmlich festgelegte Bedingungen, so kann der entsprechende Nutzer keinerlei ausschließliche Rechte in Bezug auf durch die Nutzung solcher Krankheitserreger hervorgebrachte Entwicklungen geltend machen.
DGT v2019

The total amount of the jackpot... the total which will be claimed and divided into shares of 52... is 6,894,620 pounds.
Der vollständige Betrag des Jackpots, der zur Verfügung steht und in 52 Teile geteilt wird, ist 6 Millionen... 894 tausend und... 620 Pfund.
OpenSubtitles v2018

In that regard, it must be stated that it follows from the combined effect of Article 13(3) of Regulation No 1766/92 and Article 3(1) and (2) of Regulation No 3665/87 that, if there has been no application for an advance fixing of the refund, the operative event to be taken into account in determining which regulation is applicable, and consequently the amount of the refund, is the acceptance by the competent customs service of the export declaration in which it is stated that a refund will be claimed.
Mit seiner zweiten Frage, die zuerst zu prüfen ist, fragt das vorlegende Gericht, ob die Verordnung Nr. 1521/95 auf die Ausfuhrvorgänge anwendbar war, die zum Zeitpunkt ihrer Veröffentlichung in der Durchführung begriffen oder bereits abgeschlossen waren und für die keine vorherige Festsetzung der Ausfuhrerstattung beantragt worden war.
EUbookshop v2

The characteristics that will be described and claimed in the following description are considered to be essential to the invention alone or in the indicated combination.
Es versteht sich, daß die nachstehend erläuterten und beanspruchten Merkmale sowohl jeweils für sich allein wie auch in der angegebenen Kombination als erfindungswesentlich angesehen werden.
EuroPat v2