Translation of "Will be based" in German
The
new,
sound
workings
of
international
finance
will
have
to
be
based
on
fairness.
Die
neuen,
soliden
Funktionsweisen
der
internationalen
Finanzen
werden
auf
Fairness
basieren
müssen.
Europarl v8
A
lot
of
inventions
in
the
future
will
be
based
on
information
and
communication
technologies.
Viele
Erfindungen
werden
in
der
Zukunft
auf
Informations-
und
Kommunikationstechnologien
basieren.
Europarl v8
The
Commission's
communication
will
be
based
on
an
in-depth
assessment
of
this
impact.
Grundlage
der
Mitteilung
der
Kommission
wird
eine
gründliche
Bewertung
dieser
Auswirkungen
sein.
Europarl v8
All
of
this
will
be
based
on
actual
proposals
from
the
Commission.
All
dies
wird
auf
den
aktuellen
Vorschlägen
der
Kommission
basieren.
Europarl v8
The
following
report
next
year
will
now
be
based
on
the
Treaty
of
Lisbon.
Der
nächstes
Jahr
folgende
Bericht
wird
dann
auf
dem
Vertrag
von
Lissabon
basieren.
Europarl v8
I
can
confirm
for
you
that
it
will
be
based
on
legislation.
Ich
kann
Ihnen
bestätigen,
dass
sie
auf
Rechtsvorschriften
basieren
wird.
Europarl v8
However,
they
will
be
run
based
on
an
undemocratic
framework.
Diese
werden
jedoch
in
einem
undemokratischen
Rahmen
stattfinden.
Europarl v8
Any
support
from
the
ESM
will
be
based
on
strict
conditionality.
Jegliche
Unterstützung
durch
den
ESM
wird
an
strenge
Bedingungen
geknüpft
sein.
Europarl v8
Secondly,
what
level
will
it
be
based
on?
Zweitens,
auf
welcher
Ebene
wird
sie
angesiedelt
sein?
Europarl v8
This
communication
will
be
based
on
a
study
carried
out
by
an
external
consultant.
Dieser
Mitteilung
wird
eine
von
einem
externen
Berater
erstellte
Studie
zugrunde
liegen.
Europarl v8
Everything
will
be
based
on
the
criterion
of
excellence
in
research.
Alles
basiert
auf
dem
Kriterium
der
wissenschaftlichen
Exzellenz.
Europarl v8
Selection
of
such
centres
will
be
based
on
a
criterion
of
excellence.
Die
Auswahl
solcher
Zentren
wird
sich
nach
dem
Kriterium
der
Spitzenleistungen
richten.
Europarl v8
This
means
that
the
action
proposed
will
be
based
on
scientific
results.
Das
bedeutet,
dass
den
vorgeschlagenen
Maßnahmen
wissenschaftliche
Erkenntnisse
zugrunde
liegen
werden.
Europarl v8
This
assessment
will
be
based
on
the
wide-ranging
market
investigation
currently
under
way.
Grundlage
dieser
Beurteilung
wird
die
derzeit
stattfindende
umfassende
Marktuntersuchung
sein.
Europarl v8
The
response
will
be
based
on
World
Health
Organisation
expertise
in
the
field.
Die
Antwort
wird
auf
der
Sachkenntnis
der
Weltgesundheitsorganisation
in
diesem
Bereich
basieren.
Europarl v8
This
assessment
will
be
based
on
a
broad
range
of
monetary
policy
indicators
.
Diese
Einschätzung
wird
sich
auf
eine
breite
Palette
von
geldpolitischen
Indikatoren
stützen
.
ECB v1