Translation of "Which is suitable" in German

There are large differences between women in the response of the ovaries to FSH, which makes it impossible to set a dosage schedule which is suitable for all patients.
Es ist daher nicht möglich, ein für alle Patientinnen geeignetes Dosierungsschema anzugeben.
EMEA v3

Discuss with your doctor which pen is suitable for your needs.
Besprechen Sie mit Ihrem Arzt, welcher Pen für Ihren Bedarf geeignet ist.
ELRC_2682 v1

Dangerous goods for which the vehicle is suitable (tank code)
Gefahrgüter, für die das Fahrzeug geeignet ist (Tankcode)
DGT v2019

In any case it is not for the Commission to establish which system is more suitable.
Es ist jedoch nicht Aufgabe der Kommission, das geeignetere System zu ermitteln.
DGT v2019

Much of this is food, which is still suitable for human consumption.
Oft handelt es sich dabei um Erzeugnisse, die noch genusstauglich sind.
TildeMODEL v2018

This gives 100 g of a syrup which is suitable for peroral administration.
Man erhält 100 g Sirup, der für die perorale Verabreichung geeignet ist.
EuroPat v2

There were obtained 51.5 g of pigment, which is suitable for dyeing metallic varnishes.
Man erhielt 51,5 g Pigment, das sich zum Färben von Metallic-Lacken eignet.
EuroPat v2

The invention relates to a transistor power amplifier having reduced switching times which is suitable for pulse operation.
Die Erfindung betrifft einen für den Impulsbetrieb geeigneten Transistor-Leistungsverstärker mit verringerten Schaltzeiten.
EuroPat v2

The criterion for selecting the particular pattern which is suitable must also be defined.
Man muss auch das Kriterium für die Auswahl der jeweils geeigneten Vorlage definieren.
EuroPat v2

Another poly-thiol which also is very suitable is trismercaptoethyl isocyanurate.
Ein ebenfalls gut geeignetes Poly-thiol ist das Tris-mercaptoethylisocyanurat.
EuroPat v2

A urea condensate which is a suitable crosslinking agent is prepared as follows:
Ein als Vernetzer geeignetes Harnstoffkondensationsprodukt wird folgen­dermaßen hergestellt:
EuroPat v2

Another urea condensate which is a suitable crosslinking agent is prepared as follows:
Ein weiteres als Vernetzer geeignetes Harnstoffkondensationsprodukt wird folgendermaßen hergestellt:
EuroPat v2

A uniform and general protection which is suitable for all types of networks.
Ein einheitlicher und genereller Schutz, der für alle Netzarten paßt.
EuroPat v2

A material which is particularly suitable for the inventive purpose is a thermoplastic rubber.
Ein für den erfindungsgemäßen Zweck besonders geeignetes Material ist ein thermoplastischer Kautschuk.
EuroPat v2

In particular a hot-melt adhesive powder which is diffused is suitable as the covering layer.
Als Deckschicht eignet sich insbesondere ein Schmelzkleber-Pulver, das aufgestreut wird.
EuroPat v2

The dispersion is then injected into a fluidized bed drier which is suitable for these amounts of product.
Danach wird die Dispersion in einem für diese Produkt-Mengen geeigneten Wirbelbett-Trockner eingedüst.
EuroPat v2

This gives a PTHF which is suitable for all fields of use.
Man erhält so ein für alle Anwendungsbereiche geeignetes PTHF.
EuroPat v2

The invention relates to a two-component binder which is suitable for surface coating compositions.
Die Erfindung betrifft ein Zwei-Komponenten-Bindemittel, das für Überzugsmittelzusammensetzungen geeignet ist.
EuroPat v2

The elastomer may be any elastomer which is suitable for graft copolymerisations.
Das Elastomer kann ein beliebiges für Pfropfcopolymerisationen geeignetes Elastomer sein.
EuroPat v2

The invention also concerns a process which is particularly suitable for the production of the absorber body.
Zudem erfaßt die Erfindung ein zur Herstellung des Absorberkörpers besonders geeignetes Verfahren.
EuroPat v2

An apparatus which is suitable for carrying out the process is also within the scope of the invention.
Im Rahmen der Erfindung liegt auch eine zur Durchführung des Verfahrens geeignete Vorrichtung.
EuroPat v2