Translation of "Which both" in German
I
believe
that
is
a
task
which
benefits
both
sides.
Ich
glaube,
das
ist
eine
Aufgabe,
die
beiden
Seiten
zugute
kommt.
Europarl v8
This
involves
working
towards
cooperation
from
which
both
sides
can
benefit.
Dabei
ist
eine
Kooperation
anzustreben,
die
für
beide
eine
Gewinnersituation
ermöglicht.
Europarl v8
It
contains
accusations
against
Romania
which
are
both
controversial
and
unfounded.
Er
enthält
Anschuldigungen
gegen
Rumänien,
die
sowohl
umstritten
als
auch
unbegründet
sind.
Europarl v8
This
is
a
debate
in
which
problems
of
both
procedure
and
substance
have
arisen.
In
dieser
Debatte
sind
sowohl
verfahrensrechtliche
als
auch
inhaltliche
Probleme
offenkundig
geworden.
Europarl v8
Biotechnology
and
life
sciences
are
areas
which
arouse
both
fear
and
enthusiasm.
Biotechnologie
und
Biowissenschaften
sind
Gebiete,
die
gleichzeitig
Ängste
und
Begeisterung
hervorrufen.
Europarl v8
Is
there
a
sensible
solution
which
could
satisfy
both
sides?
Gibt
es
eine
vernünftige
Lösung,
die
beide
Seiten
zufrieden
stellt?
Europarl v8
He
has
mastered
a
proposal
which
is
both
technically
complex
and
economically
important.
Er
hat
einen
sowohl
technisch
komplexen
als
auch
wirtschaftlich
bedeutsamen
Vorschlag
gemeistert.
Europarl v8
It
should
be
a
debate
in
which
both
sides,
pro-
and
anti-,
should
be
heard.
Dabei
sollten
beide
Seiten,
also
Befürworter
wie
Gegner,
Gehör
finden.
Europarl v8
A
deed
was
drafted
in
Kirchen,
in
which
both
towns
are
mentioned.
In
Kirchen
wurde
eine
Urkunde
gefertigt,
in
der
beide
Orte
erwähnt
sind.
WMT-News v2019
He
picked
up
the
trombone,
which
both
older
brothers
played,
when
he
was
about
12.
Mit
12
Jahren
begann
er
wie
seine
beiden
älteren
Brüder
Posaune
zu
spielen.
Wikipedia v1.0
The
identity
matrix
is
the
only
matrix
which
is
both
upper
and
lower
unitriangular.
Gesucht
ist
also
eine
trigonale
Matrix
formula_9,
die
ähnlich
formula_7
ist.
Wikipedia v1.0