Translation of "Wherewith" in German
Vile
is
that
wherewith
they
have
bartered.
Schlecht
ist,
was
sie
erkaufen.
Tanzil v1
Verily
that
wherewith
ye
are
threatened
is
surely
true.
Wahrlich,
was
euch
angedroht
wird,
ist
wahr.
Tanzil v1
Lo!
that
wherewith
ye
are
threatened
is
indeed
true,
Wahrlich,
was
euch
angedroht
wird,
ist
wahr.
Tanzil v1
And
they
take
Our
revelations
and
that
wherewith
they
are
threatened
as
a
jest.
Und
sie
verspotten
Meine
Zeichen
und
das,
womit
sie
gewarnt
werden.
Tanzil v1
Before
I
have
shook
off
the
regal
thoughts
Wherewith
I
reigned?
Bevor
ich
abgeschüttelt
den
Fürstensinn,
womit
ich
herrschte.
OpenSubtitles v2018
Wherewith
can
the
spirit
suffuse
the
mind?
Womit
kann
der
Geist
seinen
Verstand
befruchten?
ParaCrawl v7.1
Wherewith
shall
I
come
before
the
LORD,
and
bow
myself
before
the
high
God?
Womit
soll
ich
den
HERRN
versöhnen,
mich
bücken
vor
dem
hohen
Gott?
ParaCrawl v7.1
But
if
the
salt
lose
its
savour,
wherewith
shall
it
be
salted?
Wo
nun
das
Salz
dumm
wird,
womit
soll
man's
salzen?
ParaCrawl v7.1
We
care
wherewith
you
are
heating!
Wir
kümmern
uns
darum,
womit
Sie
heizen!
CCAligned v1
He
hath
established
the
Eight
Belts,
wherewith
he
hath
girdled
the
globes.
Er
hat
die
Acht
Gürtel
errichtet,
womit
er
die
Weltenkugeln
umgürtet
hat.
CCAligned v1
And
Jehovah
said
unto
him,
Wherewith?
Der
HErr
aber
sprach
zu
ihm:
Womit?
ParaCrawl v7.1
And
the
L
ord
said
unto
him,
Wherewith?
Der
HErr
aber
sprach
zu
ihm:
Womit?
ParaCrawl v7.1
But
wherewith
will
you
redeem
your
promise?
Aber
womit
willst
du
dein
Versprechen
einlösen?
ParaCrawl v7.1