Translation of "Wherewith" in German

Vile is that wherewith they have bartered.
Schlecht ist, was sie erkaufen.
Tanzil v1

Verily that wherewith ye are threatened is surely true.
Wahrlich, was euch angedroht wird, ist wahr.
Tanzil v1

Lo! that wherewith ye are threatened is indeed true,
Wahrlich, was euch angedroht wird, ist wahr.
Tanzil v1

And they take Our revelations and that wherewith they are threatened as a jest.
Und sie verspotten Meine Zeichen und das, womit sie gewarnt werden.
Tanzil v1

Before I have shook off the regal thoughts Wherewith I reigned?
Bevor ich abgeschüttelt den Fürstensinn, womit ich herrschte.
OpenSubtitles v2018

Wherewith can the spirit suffuse the mind?
Womit kann der Geist seinen Verstand befruchten?
ParaCrawl v7.1

Wherewith shall I come before the LORD, and bow myself before the high God?
Womit soll ich den HERRN versöhnen, mich bücken vor dem hohen Gott?
ParaCrawl v7.1

But if the salt lose its savour, wherewith shall it be salted?
Wo nun das Salz dumm wird, womit soll man's salzen?
ParaCrawl v7.1

We care wherewith you are heating!
Wir kümmern uns darum, womit Sie heizen!
CCAligned v1

He hath established the Eight Belts, wherewith he hath girdled the globes.
Er hat die Acht Gürtel errichtet, womit er die Weltenkugeln umgürtet hat.
CCAligned v1

And Jehovah said unto him, Wherewith?
Der HErr aber sprach zu ihm: Womit?
ParaCrawl v7.1

And the L ord said unto him, Wherewith?
Der HErr aber sprach zu ihm: Womit?
ParaCrawl v7.1

But wherewith will you redeem your promise?
Aber womit willst du dein Versprechen einlösen?
ParaCrawl v7.1