Translation of "What better way" in German
What
better
way
to
titillate
your
curiosity
than
to
make
him
come
alive
for
you?
Was
könnte
Ihre
Neugier
mehr
erregen,
als
ihn
zum
Leben
zu
erwecken?
OpenSubtitles v2018
What
better
way
to
undermine
me?
Gäbe
es
einen
besseren
Weg,
mich
zu
schwächen?
OpenSubtitles v2018
What
better
way
to
fight
half
zombies
than
with
full
zombies?
Gibt
es
etwas
Besseres,
um
Halb-Zombies
zu
bekämpfen,
als
richtige
Zombies?
OpenSubtitles v2018
Well,
what
better
way
to
smoke
'em
out
than
with
a
fire?
Wie
sollen
wir
sie
sonst
ausräuchern,
wenn
nicht
mit
Feuer?
OpenSubtitles v2018
And
even
if
we
fail
what
better
way
is
there
to
live?
Denn
selbst
wenn
wir
versagen...
gibt
es
doch
keinen
besseren
Lebenssinn.
OpenSubtitles v2018
And
what
better
way...
Than
to
take
my
child?
Was
gäbe
es
für
mich
Schlimmeres,
als
mein
Kind
zu
verlieren?
OpenSubtitles v2018
What
better
way
to
do
that
than
to
fan
her
distrust
for
you?
Was
gibt
es
da
besseres,
als
ihr
Misstrauen
dir
gegenüber
zu
bekräftigen?
OpenSubtitles v2018
What
better
way
to
make
a
good
moment
than
with
a
child?
Wie
kann
man
einen
guten
Augenblick
besser
schaffen
als
mit
einem
Kind?
OpenSubtitles v2018
Because
even
if
we
fall
short
what
better
way
is
there
to
live?
Denn
selbst
wenn
wir
versagen...
gibt
es
doch
keinen
besseren
Lebenssinn.
OpenSubtitles v2018
What
better
way
to
make
us
to
drop
our
guard?
Welchen
besseren
Weg
gibt
es,
um
unsere
Schutzmaßnahmen
zu
senken?
OpenSubtitles v2018